Let It Be Me Versuri Traducere în Română

Indigo Girls - Let It Be Me

by Indigo Girls

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Indigo Girls Let It Be Me

apo 3
apo 3
Sticks and stones
Bețe și pietre
Battle zones
Zone de luptă
A single light bulb on a single thread for the black
Un singur bec pe un singur fir pentru negru
Sirens wail
Sirenele urlă
History fails
Istoria eșuează
Rose-colored glass begins to age and crack
Sticla de culoare trandafir începe să îmbătrânească și să crape
While the politicians shadowbox the power ring
În timp ce politicienii fac umbra inelului puterii
In an endless split decision never solve anything
Într-o decizie împărțită fără sfârșit, nu rezolvi niciodată nimic
From a neighbor's distant land
De pe pământul îndepărtat al unui vecin
I heard the strain of the common man
Am auzit încordarea omului de rând
horus
horus
Let it be me
Lasă să fiu eu
(this is not a fighting song)
(acesta nu este un cântec de luptă)
Let it be me
Lasă să fiu eu
(not a wrong for a wrong)
(nu este o greșeală pentru o greșeală)
Let it be me
Lasă să fiu eu
If the world is night
Dacă lumea este noapte
N.C G C G A C C D
N.C G C G A C C D
Shine my life like a light
Strălucește-mi viața ca o lumină
Well the world seems spent
Ei bine, lumea pare cheltuită
And the president
Și președintele
Has no good idea Of who the masses are
Nu are nicio idee bună despre cine sunt masele
Well I'm one of them
Ei bine, eu sunt unul dintre ei
And I'm among friends
Și sunt printre prieteni
We're trying to see beyond the fences in our own backyards
Încercăm să vedem dincolo de garduri din curțile noastre
I've seen the kingdoms blow like ashes in the winds of change
Am văzut regatele explodând ca cenuşă în vânturile schimbării
But the power of truth is the fuel for the flame
Dar puterea adevărului este combustibilul pentru flacără
So the darker the ages get
Deci, cu cât epocile devin mai întunecate
There's a stronger beacon yet
Există încă un far mai puternic
horus
horus
Let it be me
Lasă să fiu eu
(this is not a fighting song)
(acesta nu este un cântec de luptă)
Let it be me
Lasă să fiu eu
(not a wrong for a wrong)
(nu este o greșeală pentru o greșeală)
Let it be me
Lasă să fiu eu
If the world is night
Dacă lumea este noapte
N.C G
N.C G
Shine my life like a light
Strălucește-mi viața ca o lumină
ridge
creasta
In the kind word you speak
În cuvântul bun pe care îl rostești
In the turn of the cheek
În rândul obrazului
When your vision stays clear
Când vederea rămâne clară
In the face of your fear
În fața fricii tale
Then you see turning out a light switch is their only power
Apoi vezi că stingerea unui întrerupător de lumină este singura lor putere
When we stand like spotlights in a mighty tower
Când stăm ca niște reflectoare într-un turn puternic
All for one and one for all
Toți pentru unul și unul pentru toți
Then we sing the common call
Apoi cântăm chemarea comună
horus
horus
Let it be me
Lasă să fiu eu
(this is not a fighting song)
(acesta nu este un cântec de luptă)
Let it be me
Lasă să fiu eu
(not a wrong for a wrong)
(nu este o greșeală pentru o greșeală)
Let it be me
Lasă să fiu eu
If the world is night
Dacă lumea este noapte
N.C G
N.C G
Shine my life like a light
Strălucește-mi viața ca o lumină

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.