Pushing the Needle Too Far كلمات أغنية ترجمة عربية
الفتيات النيلية - دفع الإبرة بعيدًا جدًا
by Indigo Girls
Indigo Girls - Pushing the Needle Too Far كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
PUSHING THE NEEDLE TOO FAR (Amy Ray)
دفع الإبرة بعيدًا جدًا (إيمي راي)
[Each chord is one 6/8 measure, except two chords joined by a hyphen are
[كل وتر هو قياس 6/8، باستثناء اثنين من الأوتار المرتبطة بواصلة
one measure _total_.]
مقياس واحد _total_.]
[G=320033; C(9)=x32033; F6(9)=xx3233. Use your index finger to hammer-on
[ز = 320033؛ ج(9)=x32033; F6(9)=xx3233. استخدم إصبع السبابة للطرق
and pull-off a lot, whenever you feel like it.]
وانسحب كثيرًا عندما تشعر بذلك.]
in(9))9)
في(9))9)
o]
س]
Well I woke up this morning, grey dawn, with a prayer on my breath
حسنًا، لقد استيقظت هذا الصباح، فجرًا رماديًا، مع صلاة في أنفاسي
You see I lost something precious, and God'll save me from losing myself
كما ترى، لقد فقدت شيئًا ثمينًا، وسينقذني الله من فقدان نفسي
I think I know what's wrong, I think I know what's wrong
أعتقد أنني أعرف ما هو الخطأ، وأعتقد أنني أعرف ما هو الخطأ
Now, I've met the Queen and I understand why, why she closed the door
الآن، لقد قابلت الملكة وأفهم لماذا أغلقت الباب
I'm not making excuses, but you see I've been there a few times, you know I was
أنا لا أختلق أعذارًا، لكن كما ترى لقد كنت هناك عدة مرات، كما تعلم أنني كنت كذلك
I was knocking on the door
كنت أطرق الباب
I said I, I think I know what's wrong, I think I know what's wrong
قلت، أعتقد أنني أعرف ما هو الخطأ، وأعتقد أنني أعرف ما هو الخطأ
See, there's a man, he lived in a house, he had a family of five
انظر، هناك رجل، كان يعيش في منزل، وكان لديه عائلة مكونة من خمسة أفراد
Well, he blew up the windows and the doors, he said I just couldn't,
حسنًا، لقد فجّر النوافذ والأبواب، وقال إنني لا أستطيع ذلك،
I just couldn't survive
أنا فقط لم أستطع البقاء على قيد الحياة
Well, we've all been removed in one way or another
حسنًا، لقد تمت إزالتنا جميعًا بطريقة أو بأخرى
We don't know our families, we don't need our brothers
نحن لا نعرف عائلاتنا، ولا نحتاج إلى إخواننا
Pushin' the needle too far, pushing the needle too far
دفع الإبرة بعيدًا جدًا، ودفع الإبرة بعيدًا جدًا
u[(9 (9)
ش[(9 (9)
itar solo]
إيتار منفردا]
u[(9 (9)
ش[(9 (9)
itar solo]
إيتار منفردا]
Well if you wake up in the morning, grey dawn, with a prayer on your breath
حسنًا، إذا استيقظت في الصباح، فجرًا رماديًا، مع دعاء على أنفاسك
Maybe you lost something precious; your god will save you from losing yourself
ربما فقدت شيئًا ثمينًا؛ سينقذك إلهك من خسارة نفسك
I think I know what's wrong, I think I know what's wrong
أعتقد أنني أعرف ما هو الخطأ، وأعتقد أنني أعرف ما هو الخطأ
etc.
إلخ.
It's the queen who closed the door, the family that lies
إنها الملكة التي أغلقت الباب، والعائلة هي التي تكذب
The people who turn, the cat that has died
الأشخاص الذين يتحولون، القطة التي ماتت
A boy that O.D.'s, a girl with a gun
الصبي الذي هو أو.دي.، فتاة تحمل مسدسًا
The world on its knees, the band on the run
العالم على ركبتيه، والفرقة في حالة فرار
(You'd help me more by not giving in)
(ستساعدني أكثر بعدم الاستسلام)
(I said you'd help me more by not giving in)
(قلت أنك ستساعدني أكثر بعدم الاستسلام)
(You'd help me more by not giving in)
(ستساعدني أكثر بعدم الاستسلام)
(I said you'd help me more, now don't you give in)
(قلت أنك ستساعدني أكثر، الآن لا تستسلم)
d lib on & (9) for a while
d lib على & (9) لفترة من الوقت
I said I, I think I know what's wrong, I think I know what's wrong
قلت، أعتقد أنني أعرف ما هو الخطأ، وأعتقد أنني أعرف ما هو الخطأ
slowly: end on slow arpeggio of chord
ببطء: ينتهي بنغمة تتابعية بطيئة للوتر
We're pushing the needle too far
نحن ندفع الإبرة بعيدًا جدًا
STRUMMING PATTERN:
نمط العزف:
[Amy Ray probably doesn't strum every measure exactly the same, but these are
[ربما لا تعزف إيمي راي على كل المقاييس بنفس الطريقة تمامًا، ولكن هذه هي
typical. Note that this isn't the intro, or the chorus, or anything; it's
نموذجي. لاحظ أن هذه ليست المقدمة، أو الجوقة، أو أي شيء؛ إنه
just for illlustrative purposes. ("d"=strum down, "u"=strum up.)]
فقط للأغراض التوضيحية. ("d"= مداعبة الآلة الموسيقية للأسفل، "u"= مداعبة الآلة الموسيقية للأعلى.)]
D 0---0-0---0-0-----0-0-0-|2---2-2---2-0=2---2-2-2-|3-----3-3-3-2-----2-2-2-|
د 0---0-0---0-0-----0-0-0-|2---2-2---2-0=2---2-2-2-|3-----3-3-3-2-----2-2-2-|
A 2---2-2---2-0=2---2-2-2-|3---3-3---3-3-----3-3-3-|------------3-----3-3-3-|
أ 2---2-2---2-0=2---2-2-2-|3---3-3---3-3-----3-3-3-|------------3-----3-3-3-|
^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . .
^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . .
dduudududduu
dduudududduu
GUITAR SOLO:
غيتار منفرد:
= hammer-on or pull-off
= مطرقة أو سحب
/ slide
/ الشريحة
T tenth fret (takes up less space this way)
الحنق T العاشر (يحتل مساحة أقل بهذه الطريقة)
t16 denotes 16th-note triplets; other than those, the timing and spacing
يشير t16 إلى ثلاثة توائم من النوتة السادسة عشرة؛ بخلاف ذلك، التوقيت والمباعدة
are accurate.
دقيقة.
G ------------------------|4=5---------------------|-----------57---5---4---|
G ------------------------|4=5---------------------|----------57---5---4---|
^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . .
^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . .
E ------------------------|------------------5-7-8-|T87---------T87---------|
E ------------------------|------------------5-7-8-|T87---------T87---------|
G 45----------------------|----0=2/4---------------|^^^---------^^^---------|
ز 45----------------------|----0=2/4--------------|^^^---------^^^---------|
D ------------------------|0=2---------------------|t16---------t16---------|
د ------------------------|0=2---------------------|t16---------t16---------|
^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . .
^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . .
G 7-----------7---5---4---|5-----------------------|2=0---4-----5-----7-----|
G 7-----------7---5---4---|5-----------------------|2=0---4-----5-----7-----|
^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . .
^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . .
G 5-----4-----2---020-----|7---4-------5---2---0---|4-------0---2=0-----0---|
G 5-----4-----2---020-----|7---4-------5---2---0---|4-------0---2=0-----0---|
D --------------------4---|--------5---------------|----5-----------4=5-----|
د --------------------4---|--------5--------------|----5-----------4=5-----|
A ----------------^^^-----|------------------------|------------------------|
أ----------------^^^-----|---------------------------------------|--------|
E ----------------t16-----|------------------------|------------------------|
ه t16---------------------|-----------------------|-------|
^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . .
^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . .
G 2=0---4-----5-----7-----|2=0---4-----5-----7-----|----0=2/4---------------|
G 2=0---4-----5-----7-----|2=0----5-----7-----|----0=2/4---------------|
D ------------------------|------------------------|0=2---------------------|
د ------------------------|------------------------|0=2---------------------|
^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . .
^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . .
E T--T--T--T--T--8--7-----|------------------------|------------------------|
E T--T--T--T--T--8--7-----|-----------------------|------------------------|
G ------------------------|2-----------2=4---------|4/5---------5/7---------|
G ------------------------|2-----------2=4---------|4/5---------5/7---------|
E ------------------------|-------(This-section-repeats-four-times)---------|
ه ------------------------|-------(يتكرر هذا المقطع أربع مرات)---------|
^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . .
^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . . ^ . .
"Well if you wake up in the morning..."
"حسنا إذا استيقظت في الصباح ..."
[The (8) on the B string in the second-to-last measure is only played the
[يتم تشغيل (8) على السلسلة B في القياس من الثاني إلى الأخير فقط
first time through, coming out of the solo. After that, play the 2 on
المرة الأولى من خلال الخروج من المنفرد. بعد ذلك، العب على الرقم 2
the G string.]
سلسلة G.]
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- آدم شنايدر، schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
