Walk Away Testo Traduzione Italiana
Ragazze Indaco - Allontanati
by Indigo Girls
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WALK AWAY (Amy Ray)
VAI VIA (Amy Ray)
[Each chord, or chords joined by hyphens, is two fast 2/2 measures
[Ogni accordo, o accordi uniti da trattini, è composto da due misure veloci di 2/2
or one slow 4/4 measure, depending on how you look at it.]
o una misura lenta di 4/4, a seconda di come la guardi.]
The 's have some 's in them, and the 's have 's.
Le " hanno delle " al loro interno e le " hanno delle " .
(4) is x24440.
(4) è x24440.
[At the end of the second E in each E Bm7 A E series, play a
[Alla fine del secondo MI di ciascuna serie di MI Bm7 LA MI, suona a
riff that goes 0-1-2 on the D string, then open G string.]
riff che va 0-1-2 sulla corda RE, quindi apri la corda SOL.]
[Credit for most of the guitar solo tablature goes to Scot Ninneman
[Il merito della maggior parte delle tablature per assolo di chitarra va a Scot Ninneman
(scotjohn@leland.stanford.edu).]
(scotjohn@leland.stanford.edu).]
int
int
ro]
ro]
We used to walk in each other's arms,
Camminavamo l'uno nelle braccia dell'altro,
It was one on one, that's what you said
È stato uno contro uno, questo è quello che hai detto
Now the moon is a sliver in our eye
Adesso la luna è una scheggia nei nostri occhi
And we stumble bleeding on this broken glass
E inciampiamo sanguinando su questo vetro rotto
There was too much repetition (over and over and over again)
C'erano troppe ripetizioni (ancora e ancora e ancora)
You know I passed the point of sane (over and over and over again)
Sai che ho superato il punto di normalità (ancora e ancora e ancora)
But all this broken glass you left behind
Ma tutti questi vetri rotti che hai lasciato dietro di te
Won't let you make a clean, clean
Non ti lascerò fare una cosa pulita, pulita
Walk away
Allontanati
Now we're crossing from this sacred ground
Ora stiamo attraversando da questo terreno sacro
Where we once held each other, and each other's names
Dove una volta ci tenevamo l'uno con l'altro e i nostri nomi
When the words are sparse, and we feel we're so profound
Quando le parole sono sparse e sentiamo di essere così profondi
But babe, you know all I feel honey, I feel so ashamed
Ma tesoro, sai tutto quello che provo, tesoro, mi vergogno così tanto
Ah, hah, yes there was, there was too much repetition
Ah, ah, sì, c'era, c'erano troppe ripetizioni
Oh, you know you know you know, you know I'm past the point of sane
Oh, lo sai, lo sai, lo sai, lo sai che ho superato il limite del sano di mente
Ah, ho, woh, and all this broken glass we left behind
Ah, oh, woh, e tutti questi vetri rotti che ci siamo lasciati dietro
Won't let us make a clean, clean
Non ci lasceremo fare una cosa pulita, pulita
I said walk away, oh yeah, walk away
Ho detto vai via, oh sì, vai via
Oh no, walk away, baby baby, walk away, oh lord
Oh no, vattene, tesoro, vattene, oh Signore
I said walk away, ah yeah, walk away
Ho detto vai via, ah sì, vai via
Ah no, walk away, baby baby, walk away
Ah no, vattene, tesoro, vattene
There was a time when we gave everything
C'è stato un tempo in cui davamo tutto
And it was true, babe, true enough to bleed (true enough to bleed, baby)
Ed era vero, tesoro, abbastanza vero da sanguinare (abbastanza vero da sanguinare, tesoro)
But now you feel that you've got nothing left
Ma ora senti che non ti è rimasto più nulla
Well if there's nothing to lose babe, oh baby, don't you know by now
Beh, se non c'è niente da perdere, tesoro, oh tesoro, non lo sai ormai
Then there's nothing to gain, oh no, walk away
Allora non c'è niente da guadagnare, oh no, vai via
Oh no, walk away, oh baby baby, walk away
Oh no, vai via, oh tesoro, vai via
You know I'd still hold you if I could
Sai che ti stringerei ancora se potessi
It's hard not to try and change, try to change your mind
È difficile non provare a cambiare, provare a cambiare idea
Well I'm a pillar of salt and I want you to understand, babe
Beh, sono una statua di sale e voglio che tu capisca, tesoro
'Cause honey, this is the last time, it's the last time
Perché tesoro, questa è l'ultima volta, è l'ultima volta
I'll ever look behind
Non guarderò mai indietro
Oh yeah, walk away
Oh sì, vai via
Oh no, walk away, baby baby, walk away, all right, let's go
Oh no, vai via, tesoro, vai via, va bene, andiamo
gui[ (4)
guida[ (4)
tar solo; see tab at end.]
catrame solista; vedere la scheda alla fine.]
Oh, I said walk away, oh yeah, walk away
Oh, ho detto vai via, oh sì, vai via
Oh no, walk away, baby baby, walk away
Oh no, vai via, tesoro, vai via
Oh no, I said walk away, walk away, I said close your eyes
Oh no, ho detto vai via, vai via, ho detto chiudi gli occhi
(Don't you know we used to walk in each other's arms)
(Non sai che camminavamo l'uno nelle braccia dell'altro)
Walk away, baby baby, try to listen to me, I want to tell you
Vattene, tesoro, prova ad ascoltarmi, voglio dirtelo
(It was one on one (?), that's waht you said to me baby, yeah)
(Era uno contro uno (?), questo è quello che mi hai detto, tesoro, sì)
Now walk away, oh yeah, walk away, gotta learn to look inside
Ora vai via, oh sì, vai via, devo imparare a guardarmi dentro
(Now the moon is a sliver in our eyes)
(Ora la luna è una scheggia ai nostri occhi)
Walk away, baby baby, baby baby, baby baby
Vattene, tesoro, tesoro, tesoro, tesoro
(We stumble, walking on broken glass, oh)
(Inciampiamo, camminando su vetri rotti, oh)
I said walk away, c'mon baby, walk away, I said listen to me
Ho detto vai via, dai tesoro, vai via, ho detto ascoltami
Walk away, baby baby, listen, I want to tell you
Vattene, tesoro, ascolta, voglio dirtelo
Now walk away, oh yeah, walk away
Ora vai via, oh sì, vai via
A B7sus4 E.
A B7sus4 E.
Oh no, walk away, oh baby, I said you got to know by now
Oh no, vattene, oh tesoro, ho detto che ormai dovresti saperlo
GUITAR SOLO:
ASSOLO DI CHITARRA:
Thanks to scotjohn@leland.stanford.edu
Grazie a scotjohn@leland.stanford.edu
B 12--12--|12--1212--101010|----9-9-----7---|7b8r7b8r7---7b8-|--------7/9-9-9-|
B 12--12--|12--1212--101010|----9-9-----7---|7b8r7b8r7---7b8-|--------7/9-9-9-|
G 13--13--|13--1313--111111|--9-9-9---7-7---|7b8r7b8r7-------|--------7/9-9-9-|
G 13--13--|13--1313--111111|--9-9-9---7-7---|7b8r7b8r7-------|--------7/9-9-9-|
A --------|-[10,11,12,13,--|----------------|[bend/release---|----------------|
A --------|-[10,11,12,13,--|----------------|[piega/rilascia---|----------------|
E --------|--not 0,1,2,3.]-|----------------|-at 7th fret]---|----------------|
Mi --------|--non 0,1,2,3.]-|----------------|-al 7° tasto]---|----------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
E ----------------|----------------|0-------3~--0-3~|--0-3~--0-------|
E ----------------|----------------|0-------3~--0-3~|--0-3~--0-------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
melody is on string; try to play it louder than the string
la melodia è sugli archi; prova a suonarlo più forte della corda
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
melody is on string
la melodia è sugli archi
E ----------|--------3~--0-3~|--0-3~--0-------|
E ----------|--------3~--0-3~|--0-3~--0-------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
triplet
tripletta
A ----5---7-------|-------|[play these slides as pull-offs--|
A ----5---7-------|-------|[riproduci queste diapositive come pull-off--|
triplet
tripletta
E ------------------------|---if this is too hard]----------|
E ------------------------|---se è troppo difficile]----------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
