The Educated Fool Letras Tradução em Português

Iron Maiden - O tolo educado

by Iron Maiden

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Iron Maiden The Educated Fool

Subject: i/iron_maiden/the_educated_fool.tab
Assunto: i/iron_maiden/the_educated_fool.tab
Date: Wed, 17 Jun 1998 07:14:47 PDT
Data: Quarta, 17 de junho de 1998 07:14:47 PDT
The Educated Fool
O tolo educado
by Iron Maiden (Steve Harris)
por Iron Maiden (Steve Harris)
off the Album "Virtual XI"
do álbum "Virtual XI"
INTRO-Riff 1 (play it 2 times, Steve plays the chords):
INTRO-Riff 1 (toque 2 vezes, Steve toca os acordes):
Em |-let ring------> C G--------------| D
Em |-deixe tocar------> C G-------------| D
INTRO-Riff 2 (also 2 times, Steve is still playing the chords):
INTRO-Riff 2 (também 2 vezes, Steve ainda toca os acordes):
Em |-let ring--> C D
Em |-deixe tocar--> C D
During the first verse guitar 1 plays the chords by picking
Durante o primeiro verso, a guitarra 1 toca os acordes escolhendo
the following pattern (this is just a sample so that you get the idea):
o seguinte padrão (este é apenas um exemplo para você ter uma ideia):
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
I'm an educated fool so I don't know what it is I'm supposed to do
Sou um tolo educado, então não sei o que devo fazer
About this awkward situation that's been forced down right upon me
Sobre esta situação embaraçosa que foi imposta a mim
As I'm walking down into on my own into the Valley of life
Enquanto estou caminhando sozinho para o Vale da vida
Got a lifetime of experience Yeah I've got so much to give
Tenho uma vida inteira de experiência Sim, tenho muito para dar
CHORUS RIFF (don't let the notes ring (mute 'em with your palm)):
CHORUS RIFF (não deixe as notas tocarem (silencia-as com a palma da mão)):
|----9----7-----5-----5--7p5--5h7-| (play this 4 times)
|----9---7-----5-----5--7p5--5h7-| (toque isso 4 vezes)
Open the page...
Abra a página...
The Second Verse is played (heavily!) distorted, so there's a new
O segundo verso é tocado (fortemente!) distorcido, então há uma nova
pattern:
padrão:
Em C G D (let ring)
Em C G D (deixe tocar)
..felt this way before...
..me senti assim antes...
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
Never felt this way before seems that somebody's just opened the
Nunca me senti assim antes, parece que alguém acabou de abrir o
door
porta
To the book of life ... or is it death is there ever anyway out
Para o livro da vida... ou a morte existe de qualquer maneira
Someone's looking down on me to the very inner core of my soul
Alguém está olhando para mim, para o âmago da minha alma
They won't tell me what they see but I really want to know
Eles não vão me dizer o que veem, mas eu realmente quero saber
Repeat CHORUS RIFF 8 times, then
Repita CHORUS RIFF 8 vezes e depois
VERSE 3:
VERSÍCULO 3:
Do you really wanna be just another one statistic or feel
Você realmente quer ser apenas mais uma estatística ou sentir
That you really should aspire that you really do deserve more
Que você realmente deveria aspirar que você realmente merece mais
Do you ever really feel that you have so much potential inside
Você já sentiu que tem tanto potencial dentro de você?
What you really have to give could be realised so much more
O que você realmente tem para dar poderia ser realizado muito mais
CHORUS RIFF (8 times)
CHORUS RIFF (8 vezes)
BRIDGE:
PONTE:
(let the chords ring)
(deixe os acordes tocarem)
Time will flow and I will fo--llow
O tempo fluirá e eu seguirei
INTERLUDE RIFF 1 (6 times):
INTERLUDE RIFF 1 (6 vezes):
INTERLUDE RIFF 2 (8 times, Em-C-G-D as usual):
INTERLUDE RIFF 2 (8 vezes, Em-C-G-D como de costume):
SOLO-Chords (8 times, don't know if they're exact):
Acordes SOLO (8 vezes, não sei se são exatos):
After the Solo play INTERLUDE RIFF 2 four more times
Após o Solo, toque INTERLUDE RIFF 2 mais quatro vezes
INTERLUDE RIFF 3 (4 times):
INTERLUDE RIFF 3 (4 vezes):
then the CHORUS RIFF (8 more times),
depois o CHORUS RIFF (mais 8 vezes),
afterwards the BRIDGE Chords (12 times),
depois os acordes BRIDGE (12 vezes),
the INTRO-RIFF 1 two more times
o INTRO-RIFF 1 mais duas vezes
and finally the OUTRO RIFF:
e por fim o OUTRO RIFF:
|------9--10---9---9---(let ring and fade)-|
|------9--10---9---9---(deixe tocar e desaparecer)-|
Due to my lacking fingering speed, the solo is missing.
Devido à minha falta de velocidade de digitação, o solo está faltando.
If anyone out there has a transcription of it, please mail it to me.
Se alguém tiver uma transcrição dele, por favor, envie-a para mim.
As usual, comments, error reports or ANYTHING else to:
Como sempre, comentários, relatórios de erros ou QUALQUER COISA para:
matschga@hotmail.com
matschga@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.