Muddy Hymnal Letras Tradução em Português
Ferro e Vinho - Hinário Muddy
by Iron & Wine
Iron & Wine - Muddy Hymnal letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Muddy Hymnal (Iron & Wine)
Muddy Hymnal (Ferro e Vinho)
found your name across the chapel door
encontrei seu nome na porta da capela
carved in cursive with a table fork
esculpido em letra cursiva com um garfo de mesa
muddy hymnals
hinários enlameados
and some bootmarks where you'd been
e algumas marcas de inicialização onde você esteve
the shaking preacher told the captain's man
o pregador trêmulo disse ao homem do capitão
the righteous suffer in a fallen land
os justos sofrem em uma terra caída
and pulled the shade
e puxou a sombra
to keep the crowd from peeking in
para impedir que a multidão espie
we found your children by the tavern door
encontramos seus filhos na porta da taverna
with wooden buttons and an apple core
com botões de madeira e miolo de maçã
playing house
brincando de casinha
and telling everyone you'd drowned
e dizendo a todos que você se afogou
the begging choir told the captain's man
o coro de mendigos disse ao homem do capitão
we all assume the worst the best we can
todos nós assumimos o pior, o melhor que podemos
and for a round or two
e por uma rodada ou duas
they'd gladly track you down
eles ficariam felizes em rastrear você
we found you sleeping by your lovers stone
encontramos você dormindo perto da pedra do seu amante
a ream of paper and a telephone
uma resma de papel e um telefone
a broken bow
um arco quebrado
across a long lost violin
através de um violino há muito perdido
your lover's angel told the captain's man
o anjo do seu amante disse ao homem do capitão
it never ends the way we had it planned
nunca termina do jeito que planejamos
and kissed her palm
e beijou a palma da mão dela
and placed it on your dreaming head
e coloquei na sua cabeça sonhadora
found your name across the chapel door
encontrei seu nome na porta da capela
carved in cursive with a table fork
esculpido em letra cursiva com um garfo de mesa
muddy hymnals
hinários enlameados
and some bootmarks where you'd been
e algumas marcas de inicialização onde você esteve
"C" Chord pattern "D" Chord pattern "G" Chord pattern
Padrão de acordes "C" Padrão de acordes "D" Padrão de acordes "G"
Is a very simply pattern of finger-picking, just keeping "index" "middle" and "ring"
É um padrão muito simples de tocar os dedos, apenas mantendo "índice", "meio" e "anel"
fingers on 3rd, 2nd and 1st string respectively, using "thumb" at first stroke to "play"
dedos na 3ª, 2ª e 1ª corda respectivamente, usando o "polegar" na primeira batida para "tocar"
the note for the introducing "chord".
a nota para a introdução do "acorde".
No-Chord pattern
Padrão sem acordes
This is only for you to see how the pattern goes. With the quoted "0" note indicating
Isso é apenas para você ver como fica o padrão. Com a nota "0" entre aspas indicando
when the "thumb" strokes to introduce the new chord to be played. Just place your
quando o "polegar" toca para introduzir o novo acorde a ser tocado. Basta colocar o seu
"index" "middle" and "ring" fingers on 3rd, 2nd and 1st string respectively, and try
dedos "indicador", "médio" e "anular" na 3ª, 2ª e 1ª cordas, respectivamente, e tente
practising the pattern till you play smoothly, then add the chords...stroking "thumb"
praticando o padrão até tocar suavemente, depois adicione os acordes... acariciando o "polegar"
first to mark the changing.
primeiro para marcar a mudança.
So the song goes all along just repeating the finger picking pattern, the only difficulty
Então a música continua apenas repetindo o padrão de tocar os dedos, a única dificuldade
is to find out where to apply each key-word to the corresponding string stroke.
é descobrir onde aplicar cada palavra-chave ao traço da string correspondente.
Which I´ll try to explain...listen to the song while reading to ease understanding.
O que vou tentar explicar... ouça a música enquanto lê para facilitar o entendimento.
It´s much more difficult to explain than to indeed play the song, as soon as you get used to
É muito mais difícil explicar do que tocar a música, assim que você se acostuma
the pattern and chord changing.
o padrão e o acorde mudando.
As you see I´ve "quote-marked" the stroke exactly under the key-word.
Como você pode ver, coloquei aspas no traço exatamente abaixo da palavra-chave.
found your name across the chapel door
encontrei seu nome na porta da capela
carved in cursive with a table fork
esculpido em letra cursiva com um garfo de mesa
muddy hymnals and some boot-marks where you'd been
hinários enlameados e algumas marcas de botas onde você esteve
the shaking preacher told the captain's man
o pregador trêmulo disse ao homem do capitão
the righteous suffer in a fallen land
os justos sofrem em uma terra caída
and pulled the shade
e puxou a sombra
to keep the crowd from peeking in
para impedir que a multidão espie
the shaking preacher told the captain's man
o pregador trêmulo disse ao homem do capitão
the righteous suffer in a fallen land
os justos sofrem em uma terra caída
and pulled the shade to keep the crowd from peeking in
e puxei a cortina para evitar que a multidão espiasse
we found your children by the tavern door
encontramos seus filhos na porta da taverna
with wooden buttons and an apple core
com botões de madeira e miolo de maçã
playing house
brincando de casinha
and telling everyone you'd drowned
e dizendo a todos que você se afogou
we found your children by the tavern door
encontramos seus filhos na porta da taverna
with wooden buttons and an apple core
com botões de madeira e miolo de maçã
playing house and telling everyone you'd drowned
brincando de casinha e contando para todo mundo que você se afogou
the begging choir told the captain's man
o coro de mendigos disse ao homem do capitão
we all assume the worst the best we can
todos nós assumimos o pior, o melhor que podemos
and for a round or two
e por uma rodada ou duas
they'd gladly track you down
eles ficariam felizes em rastrear você
the begging choir told the captain's man
o coro de mendigos disse ao homem do capitão
we all assume the worst the best we can
todos nós assumimos o pior, o melhor que podemos
and for a round or two they'd gladly track you down
e por uma rodada ou duas eles ficariam felizes em te rastrear
we found you sleeping by your lovers stone
encontramos você dormindo perto da pedra do seu amante
a ream of paper and a telephone
uma resma de papel e um telefone
a broken bow
um arco quebrado
across a long lost violin
através de um violino há muito perdido
we found you sleeping by your lovers stone
encontramos você dormindo perto da pedra do seu amante
a ream of paper and a telephone
uma resma de papel e um telefone
a broken bow across a long lost vi-o-lin
um arco quebrado em um violino perdido há muito tempo
your lover's angel told the captain's man
o anjo do seu amante disse ao homem do capitão
it never ends the way we had it planned
nunca termina do jeito que planejamos
and kissed her palm
e beijou a palma da mão dela
and placed it on your dreaming head
e coloquei na sua cabeça sonhadora
your lover's angel told the captain's man
o anjo do seu amante disse ao homem do capitão
it never ends the way we had it planned
nunca termina do jeito que planejamos
and kissed her palm and placed it on your dreaming head
e beijou a palma da mão dela e colocou-a na sua cabeça sonhadora
At the beginning is a little bit complicated to square strokes with lyrics...
No começo é um pouco complicado fazer quadrados com letras...
but listen to the song, and try to finger-pick without thinking about matches.
mas ouça a música e tente escolher sem pensar em combinações.
...soon you´ll figure out that pattern in "2nd" and "3rd" string strokes combined with thumb
...em breve você descobrirá esse padrão nas pinceladas da "2ª" e da "3ª" combinadas com o polegar
at every chord change is the key for the whole drawing.
a cada mudança de acorde está a chave de todo o desenho.
And when sustained-singing words (I mean like "across a looooong looooost vio / lin ")
E quando palavras cantadas sustentadas (quero dizer, como "através de um looooong looooost vio / lin")
just keep the beat in the finger-picking. Perhaps this is the most difficult part of all
apenas mantenha o ritmo ao tocar os dedos. Talvez esta seja a parte mais difícil de todas
the song, but don´t think too much and try keep the beat...the same word "vi-o-lin" matches
a música, mas não pense muito e tente manter o ritmo...
perfectly with every stroke...but you´ll have to fast change from C to D chord.
To resume: Listen many times to the song while reading, before start singing make sure
you control chord changes and finger-picking pattern (listen to the song), search the beat
speed you feel more comfortable with (listen to the song), find how to match lyricks with strokes,
be conscious about the importance of "thumb", "2nd" and "3rd" string...
know "quoted" notes are placed right under the key-word.
Listen to the song. I think is very beatiful one you don´t get tired of.
Best regards, enjoy
Gepeto
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
