Take Out Some Insurance Letra Traducción al Español

J.J. Cale - Contrata algún seguro

by J.J. Cale

J.J. Cale - Take Out Some Insurance letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Take Out Some Insurance - J.J. Cale
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
J.J. Cale Take Out Some Insurance

From ian@netgates.co.uk Tue Apr 8 13:01:31 1997
De ian@netgates.co.uk martes 8 de abril 13:01:31 1997
Date: Tue, 11 Mar 1997 19:22:28 -0800
Fecha: martes 11 de marzo de 1997 19:22:28 -0800
From: Ian Prideaux
De: Ian Prideaux
To: guitar@olga.net
Para: guitarra@olga.net
Subject: CRD: 'Take Out Some Insurance' by 'J. J. Cale'
Asunto: CRD: 'Contrate algún seguro' por 'J. J. Calé'
Take Out Some Insurance
Contratar algún seguro
from "Number 10"
de "Número 10"
by J. J. Cale
por J. J. Cale
by Ian Prideaux (mailto:ian@netgates.co.uk)
por Ian Prideaux (correo a:ian@netgates.co.uk)
This is a simple song in D major and predictably uses G and A major as
Esta es una canción sencilla en re mayor y, como era de esperar, utiliza sol y la mayor como
well,
bueno,
along with the C major at the end of the verses and chorus, a device
junto con el do mayor al final de los versos y el coro, un dispositivo
which
cual
JJ often uses. It's played on guitar with a smattering of fiddle,
JJ usa a menudo. Se toca con guitarra y algo de violín.
especially in the bridge. In the first line in the second verse, I can't
especialmente en el puente. En la primera línea del segundo verso, no puedo
quite figure out what the ~a something~ is, if anyone knows, email me.
Para descubrir qué es ~un algo~, si alguien lo sabe, envíeme un correo electrónico.
Have Fun.
Divertirse.
A man knocked upon the door, said "Don't you know you're gonna die some
Un hombre llamó a la puerta y dijo: "¿No sabes que vas a morir en algún momento?"
day"
día"
I've got a plan for you, man, for when you pass away.
Tengo un plan para ti, hombre, para cuando fallezcas.
We'll give to your mother, your kids and your wife
Le daremos a tu madre, a tus hijos y a tu esposa.
and all you have to give in return is your life.
y todo lo que tienes para dar a cambio es tu vida.
Take out some insurance, insurance today,
Contrata algún seguro, seguro hoy,
for tomorrow will come and take us away.
porque el mañana vendrá y nos llevará.
/chorus
/coro
Two men were gambling in ~a something~ one night
Dos hombres estaban apostando en ~algo~ una noche
when a woman walked in with her dress up so tight.
cuando entró una mujer con el vestido muy ajustado.
She asked the two gentlemen would they fight for her name.
Les preguntó a los dos caballeros si lucharían por su nombre.
They got up and shot her and went back to their game.
Se levantaron, le dispararon y volvieron a su juego.
[bridge, all on a D chord except for the final C-D like the end of each
[puente, todo en un acorde de D excepto el C-D final como el final de cada
verse]
verso]
This aint no sad song, don't cry in your beer,
Esta no es una canción triste, no llores en tu cerveza.
for one day will come and we won't be here.
porque llegará un día y no estaremos aquí.
Somebody else will take up our game,
Alguien más retomará nuestro juego,
different place, different name.
lugar diferente, nombre diferente.
Ian Prideaux
Ian Prideaux
mailto:ian@netgates.co.uk
correo a:ian@netgates.co.uk
mailto:worz@spuddy.mew.co.uk
correo a:worz@spuddy.mew.co.uk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.