Take Out Some Insurance Songtekst Nederlandse Vertaling

J.J. Cale - Sluit een verzekering af

by J.J. Cale

J.J. Cale - Take Out Some Insurance songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Take Out Some Insurance - J.J. Cale
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
J.J. Cale Take Out Some Insurance

From ian@netgates.co.uk Tue Apr 8 13:01:31 1997
Van ian@netgates.co.uk dinsdag 8 april 13:01:31 1997
Date: Tue, 11 Mar 1997 19:22:28 -0800
Datum: dinsdag 11 maart 1997 19:22:28 -0800
From: Ian Prideaux
Van: Ian Prideaux
To: guitar@olga.net
Aan: gitaar@olga.net
Subject: CRD: 'Take Out Some Insurance' by 'J. J. Cale'
Betreft: CRD: 'Sluit een verzekering af' door 'J. J. Cale'
Take Out Some Insurance
Sluit een aantal verzekeringen af
from "Number 10"
uit "Nummer 10"
by J. J. Cale
door J.J. Cale
by Ian Prideaux (mailto:ian@netgates.co.uk)
door Ian Prideaux (mailto:ian@netgates.co.uk)
This is a simple song in D major and predictably uses G and A major as
Dit is een eenvoudig nummer in D majeur en gebruikt voorspelbaar G en A majeur als
well,
nou,
along with the C major at the end of the verses and chorus, a device
samen met de C majeur aan het einde van de verzen en het refrein, een apparaat
which
welke
JJ often uses. It's played on guitar with a smattering of fiddle,
JJ gebruikt vaak. Het wordt op gitaar gespeeld met een beetje viool,
especially in the bridge. In the first line in the second verse, I can't
vooral in de brug. In de eerste regel van het tweede couplet kan ik het niet
quite figure out what the ~a something~ is, if anyone knows, email me.
Zoek eens uit wat dat ~iets~ is. Als iemand het weet, stuur mij dan een e-mail.
Have Fun.
Veel plezier.
A man knocked upon the door, said "Don't you know you're gonna die some
Een man klopte op de deur en zei: "Weet je niet dat je ooit zult sterven
day"
dag"
I've got a plan for you, man, for when you pass away.
Ik heb een plan voor je, man, voor als je overlijdt.
We'll give to your mother, your kids and your wife
We geven het aan je moeder, je kinderen en je vrouw
and all you have to give in return is your life.
en het enige wat je ervoor terug hoeft te geven is je leven.
Take out some insurance, insurance today,
Sluit vandaag nog een verzekering af, verzekering
for tomorrow will come and take us away.
want morgen zal komen en ons meenemen.
/chorus
/ refrein
Two men were gambling in ~a something~ one night
Twee mannen waren op een avond aan het gokken in iets
when a woman walked in with her dress up so tight.
toen een vrouw binnenkwam met haar jurk zo strak opgetrokken.
She asked the two gentlemen would they fight for her name.
Ze vroeg de twee heren of ze voor haar naam wilden vechten.
They got up and shot her and went back to their game.
Ze stonden op, schoten haar neer en gingen verder met hun spel.
[bridge, all on a D chord except for the final C-D like the end of each
[brug, allemaal op een D-akkoord behalve de laatste C-D zoals het einde van elk
verse]
vers]
This aint no sad song, don't cry in your beer,
Dit is geen droevig liedje, huil niet in je bier,
for one day will come and we won't be here.
want er zal een dag komen en we zullen hier niet zijn.
Somebody else will take up our game,
Iemand anders zal ons spel overnemen,
different place, different name.
andere plaats, andere naam.
Ian Prideaux
Ian Prideaux
mailto:ian@netgates.co.uk
mailto:ian@netgates.co.uk
mailto:worz@spuddy.mew.co.uk
mailto:worz@spuddy.mew.co.uk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.