Sour Milk Sea Paroles Traduction Française
Jackie Lomax - Mer de lait aigre
by Jackie Lomax
Jackie Lomax - Sour Milk Sea paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Composer: George Harrison
Compositeur : George Harrison
URL: http://www.youtube.com/watch'v=KT7HMdUEBI4;http://en.wikipedia.org/wiki/
URL : http://www.youtube.com/watch'v=KT7HMdUEBI4;http://en.wikipedia.org/wiki/
Sour_Milk_Sea;http://en.wikipedia.org/wiki/Is_This_What_You_Want%3F
Sour_Milk_Sea ; http://en.wikipedia.org/wiki/Is_This_What_You_Want%3F
Tempo: 4/4
Tempo : 4/4
Method: Sharp down stroke, accentuating the top four strings, followed by two
Méthode : Trait aigu vers le bas, accentuant les quatre cordes supérieures, suivies de deux
successive upward strums and a return down stroke.
des grattements ascendants successifs et un coup de retour vers le bas.
Chords: EADGBe
Accords : EADGBe
D: ----- XX0232
D : ----- XX0232
C: ----- 332010
C : ----- 332010
Bb: ----- 113331
Sib: ----- 113331
E7: ----- 020100
E7 : ----- 020100
G: ----- 320003
G : ----- 320003
E: ----- 022100
E: ----- 022100
A: ----- X03330
R : ----- X03330
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
If your life's not right, doesn't satisfy you,
Si ta vie ne va pas, ne te satisfait pas,
You don't get the breaks like some of us do.
Vous n’avez pas de répit comme certains d’entre nous.
Better work it out, find where you've gone wrong,
Tu ferais mieux de trouver une solution, de trouver où tu t'es trompé,
Better do it soon as you don't have long.
Mieux vaut le faire dès que vous n'avez pas beaucoup de temps.
Chorus 1:
Chœur 1 :
Get out of Sour Milk Sea,
Sortez de la mer de lait aigre,
You don't belong there.
Votre place n'est pas là.
Get back to where you should be,
Revenez là où vous devriez être,
Find out what's going on there.
Découvrez ce qui s'y passe.
If you want the most from everything you do,
Si vous voulez tirer le meilleur parti de tout ce que vous faites,
In the shortest time your dreams come true.
Dans les plus brefs délais, vos rêves deviennent réalité.
In no time at all makes you more aware,
En un rien de temps, vous devient plus conscient,
A very simple process takes you there.
Un processus très simple vous y amène.
Chorus 2:
Chœur 2 :
Get out of Sour Milk Sea,
Sortez de la mer de lait aigre,
You don't belong there.
Votre place n'est pas là.
Get back to where you should be,
Revenez là où vous devriez être,
Find out what's going on there.
Découvrez ce qui s'y passe.
Instrumental:
Instrumentale :
|D C|D E| (Keyboards over)
|D C|D E| (Claviers terminés)
|D C|Bb E7|G | "
|D C|Sib E7|G | "
Verse 3:
Verset 3 :
Looking for release from limitation?
Vous cherchez à vous libérer de vos limitations ?
There's nothing much without illumination.
Il n'y a pas grand-chose sans éclairage.
Can fool around with every different cult,
Je peux m'amuser avec toutes les sectes différentes,
There's only one way really brings results.
Il n'y a qu'une seule manière d'obtenir réellement des résultats.
Chorus 3:
Chœur 3 :
Get out of Sour Milk Sea,
Sortez de la mer de lait aigre,
You don't belong there.
Votre place n'est pas là.
Get back to where you should be,
Revenez là où vous devriez être,
Find out what's going on there.
Découvrez ce qui s'y passe.
Chorus Reprise:
Reprise du chœur :
Get back to where you should be,
Revenez là où vous devriez être,
Find out what's going on there. Who-a!
Découvrez ce qui s'y passe. Who-a!
Coda:
Code :
Get back, get back, get back,
Reviens, reviens, reviens,
Why don't you get back now.
Pourquoi ne reviens-tu pas maintenant.
You don't belong here, (Staccato Keyboards & Fade)
Vous n'avez pas votre place ici (Staccato Keyboards & Fade)
Get out of here, babe. Who-a! "
Sors d'ici, bébé. Who-a! "
(nd)
(sd)
Notes.
Remarques.
1."Sour Milk Sea" is notable as the only track on which three members of 'The
1. « Sour Milk Sea » est remarquable car c'est le seul morceau sur lequel trois membres de « The
Beatles' recorded together for an artist other than themselves during the band's
Les Beatles ont enregistré ensemble pour un artiste autre qu'eux-mêmes pendant la tournée du groupe.
lifetime, although McCartney's contribution was actually overdubbed on 26 June,
vie, bien que la contribution de McCartney ait en fait été overdub le 26 juin,
following his return from an Apple-related business trip the day before.
suite à son retour d'un voyage d'affaires lié à Apple la veille.
2. It was the first song Harrison "gave away" to another artist; the Lomax album
2. C'était la première chanson qu'Harrison « offrait » à un autre artiste ; l'album Lomax
project was the first time he served as producer for another artist; and the
C'était la première fois qu'il était producteur pour un autre artiste ; et le
recording is the first example of Harrison and Clapton sharing lead-guitar duties
l'enregistrement est le premier exemple de Harrison et Clapton partageant les tâches de guitare principale
on record.
au dossier.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
