Sour Milk Sea Текст Песни Перевод на Русский

Джеки Ломакс - Кисломолочное море

by Jackie Lomax

Jackie Lomax - Sour Milk Sea: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Sour Milk Sea - Jackie Lomax
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jackie Lomax Sour Milk Sea

Composer: George Harrison
Композитор: Джордж Харрисон
URL: http://www.youtube.com/watch'v=KT7HMdUEBI4;http://en.wikipedia.org/wiki/
URL: http://www.youtube.com/watch'v=KT7HMdUEBI4;http://en.wikipedia.org/wiki/
Sour_Milk_Sea;http://en.wikipedia.org/wiki/Is_This_What_You_Want%3F
Sour_Milk_Sea;http://en.wikipedia.org/wiki/Is_This_What_You_Want%3F
Tempo: 4/4
Темп: 4/4
Method: Sharp down stroke, accentuating the top four strings, followed by two
Метод: Резкий удар вниз, подчеркивающий четыре верхние струны, за которыми следуют две.
successive upward strums and a return down stroke.
последовательные удары вверх и обратный удар вниз.
Chords: EADGBe
Аккорды: EADGBe
D: ----- XX0232
Д: ----- XX0232
C: ----- 332010
С: ----- 332010
Bb: ----- 113331
Бб: ----- 113331
E7: ----- 020100
Е7: ----- 020100
G: ----- 320003
Г: ----- 320003
E: ----- 022100
Э: ----- 022100
A: ----- X03330
А: ----- X03330
Intro:
Введение:
Verse 1:
Стих 1:
If your life's not right, doesn't satisfy you,
Если твоя жизнь не права, не удовлетворяет тебя,
You don't get the breaks like some of us do.
У вас нет перерывов, как у некоторых из нас.
Better work it out, find where you've gone wrong,
Лучше разберись, найди, где ты ошибся,
Better do it soon as you don't have long.
Лучше сделайте это сразу, так как времени у вас мало.
Chorus 1:
Припев 1:
Get out of Sour Milk Sea,
Уйди из Кисломолочного моря,
You don't belong there.
Тебе там не место.
Get back to where you should be,
Вернись туда, где ты должен быть,
Find out what's going on there.
Узнайте, что там происходит.
If you want the most from everything you do,
Если ты хочешь получить максимум от всего, что делаешь,
In the shortest time your dreams come true.
В кратчайшие сроки Ваши мечты сбываются.
In no time at all makes you more aware,
В мгновение ока вы станете более осознанными,
A very simple process takes you there.
Очень простой процесс приведет вас туда.
Chorus 2:
Припев 2:
Get out of Sour Milk Sea,
Уйди из Кисломолочного моря,
You don't belong there.
Тебе там не место.
Get back to where you should be,
Вернись туда, где ты должен быть,
Find out what's going on there.
Узнайте, что там происходит.
Instrumental:
Инструментальная:
|D C|D E| (Keyboards over)
|D C|D E| (Клавиатуры закончились)
|D C|Bb E7|G | "
|D C|Bb E7|G | "
Verse 3:
Стих 3:
Looking for release from limitation?
Ищете освобождение от ограничений?
There's nothing much without illumination.
Без освещения нет ничего особенного.
Can fool around with every different cult,
Может дурачиться с каждым культом,
There's only one way really brings results.
Есть только один способ действительно приносит результаты.
Chorus 3:
Припев 3:
Get out of Sour Milk Sea,
Уйди из Кисломолочного моря,
You don't belong there.
Тебе там не место.
Get back to where you should be,
Вернись туда, где ты должен быть,
Find out what's going on there.
Узнайте, что там происходит.
Chorus Reprise:
Реприза хора:
Get back to where you should be,
Вернись туда, где ты должен быть,
Find out what's going on there. Who-a!
Узнайте, что там происходит. Кто-а!
Coda:
Кода:
Get back, get back, get back,
Вернись, вернись, вернись,
Why don't you get back now.
Почему бы тебе не вернуться сейчас.
You don't belong here, (Staccato Keyboards & Fade)
Тебе здесь не место (Staccato Keyboards & Fade)
Get out of here, babe. Who-a! "
Уйди отсюда, детка. Кто-а! "
(nd)
(nd)
Notes.
Примечания.
1."Sour Milk Sea" is notable as the only track on which three members of 'The
1. "Sour Milk Sea" примечателен как единственный трек, на котором три участника "The
Beatles' recorded together for an artist other than themselves during the band's
«Битлз» записывались вместе для исполнителя, отличного от них самих, во время существования группы.
lifetime, although McCartney's contribution was actually overdubbed on 26 June,
при жизни, хотя вклад Маккартни был фактически перезаписан 26 июня,
following his return from an Apple-related business trip the day before.
после его возвращения из командировки, связанной с Apple, накануне.
2. It was the first song Harrison "gave away" to another artist; the Lomax album
2. Это была первая песня, которую Харрисон «отдал» другому исполнителю; альбом Ломакс
project was the first time he served as producer for another artist; and the
проект был первым разом, когда он выступал в качестве продюсера для другого артиста; и
recording is the first example of Harrison and Clapton sharing lead-guitar duties
запись - первый пример того, как Харрисон и Клэптон разделяют обязанности соло-гитаристов.
on record.
на записи.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.