Jamaica Say You Will Paroles Traduction Française
Jackson Browne - La Jamaïque dit que tu le feras
Jackson Browne - Jamaica Say You Will paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
>From: ejn521@aol.com
>De : ejn521@aol.com
>Subject: Tab:Jackson Browne-"Jamaica Say You Will"
>Sujet : Onglet : Jackson Browne - "La Jamaïque dit que vous le ferez"
>Date: 12 Nov 1996 05:03:01 GMT
>Date : 12 novembre 1996 05:03:01 GMT
Jamaica Say You Will
La Jamaïque dit que vous le ferez
by Jackson Browne
par Jackson Browne
Chords Used:
Accords utilisés :
A x02220 G#m/D# x66444
A x02220 G#m/D#x66444
E/G# 4x240x C#m x46654
E/S# 4x240x C#m x46654
Intro:
Introduction :
-0---------------2------------ The opening is
-0-------------------2------------ L'ouverture est
-1---------------2------------ finger picked.
-1--------------2------------ cueilli au doigt.
-2---------------2----------2- After you get
-2--------------2--------------2- Après avoir obtenu
-2-----0--2-----0---2--4---- comfortable
-2-----0--2-----0---2--4---- confortable
-0---4------------------------ with the bass
-0--------4------------------------ avec la basse
runs, you can
court, vous pouvez
play it more
joue-le plus
First Verse
Premier couplet
Jamaica was the lovely one, I played her well
La Jamaïque était la plus charmante, je l'ai bien jouée
As we lay in the tall grass, where the shadows fell
Alors que nous étions allongés dans les hautes herbes, là où tombaient les ombres
Hiding from the children so that they would not tell
Se cacher des enfants pour qu'ils ne le disent pas
We would stay there till her sister rang the evening bell
Nous restions là jusqu'à ce que sa sœur sonne la cloche du soir
Jamaica say you will, help me find
La Jamaïque dit que tu le feras, aide-moi à trouver
A way to fill, these empty hours
Une façon de combler ces heures vides
m #
m #
Say you will, come again tomorrow
Dis que tu le feras, reviens demain
2nd Verse
2ème couplet
The daughter of a captain on the rolling sea
La fille d'un capitaine sur la mer agitée
She would stare across the water from the tree
Elle regardait l'eau depuis l'arbre
Last time he was home he held her on his knee
La dernière fois qu'il était à la maison, il l'a tenue sur ses genoux
Said the next time they would sail away
J'ai dit que la prochaine fois, ils partiraient
Just where they pleased
Juste là où ils voulaient
Jamaica say you will, help me find
La Jamaïque dit que tu le feras, aide-moi à trouver
A way to fill, these lifeless sails
Une façon de remplir, ces voiles sans vie
And stay until my ships cab find the sea
Et reste jusqu'à ce que la cabine de mon bateau trouve la mer
Fill
Remplir
Then repeat intro
Puis répétez l'intro
3rd Verse
3ème verset
Jamaica was a sweet young one, and I loved her true
La Jamaïque était une jeune fille adorable et je l'aimais vraiment
She was a comfort and a mercy through and through
Elle était un réconfort et une miséricorde de bout en bout
Hiding from this world togethor, next thing I knew
Me cachant de ce monde ensemble, la prochaine chose que j'ai su
She had brought her things, down to the bay
Elle avait apporté ses affaires jusqu'à la baie
What could I do
Que pourrais-je faire
Jamaica say you will, help me find
La Jamaïque dit que tu le feras, aide-moi à trouver
A way to fill, these sails
Une façon de remplir ces voiles
And then we'll sail until our waters have run dry
Et puis nous naviguerons jusqu'à ce que nos eaux soient à sec
Repeat Intro to end.
Répétez l'introduction pour terminer.
Because this song was written on the piano, it doesn't
Parce que cette chanson a été écrite au piano, ce n'est pas le cas.
translate easily. I have also played it with a capo on the
traduire facilement. Je l'ai aussi joué avec un capo sur le
third fret (E chord gets fingered as a C etc.), but I like the
troisième case (l'accord E est doigté comme un C etc.), mais j'aime le
depth of the bass runs better in the first position.
la profondeur des basses est meilleure en première position.
Enjoy.
Apprécier.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
