Give Me Some Love Paroles Traduction Française
James Blunt - Donne-moi un peu d'amour
by James Blunt
James Blunt - Give Me Some Love paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
James Blunt ? Give me some love
James Blunt ? Donne-moi un peu d'amour
Real key of the song : F + tone.
Véritable tonalité de la chanson : F + tonalité.
You can play it in F, it won't make a big difference. If you really want it to sound
Vous pouvez le jouer en F, cela ne fera pas une grande différence. Si tu veux vraiment que ça sonne
the original, you have two options :
l'original, vous avez deux options :
1- tune down all the strings of the guitar of -1/4 tone and play the chords with capo 1
1- baisser toutes les cordes de la guitare de -1/4 de ton et jouer les accords avec capodastre 1
for the safety of the strings)
pour la sécurité des cordes)
2- or tune up everything + tone, and play without capo
2- ou régler le tout + tonalité, et jouer sans capodastre
Enjoy!! Comments are welcome
Profitez-en !! Les commentaires sont les bienvenus
Intro : F A Dm Dm/C Bb Bbm
Intro : FA Dm Dm/C Bb Bbm
Verse 1 :
Verset 1 :
Me and my guitar play my way. It makes them frown.
Ma guitare et moi jouons à ma façon. Cela les fait froncer les sourcils.
But little pieces by the highway bring me down.
Mais les petits morceaux au bord de l'autoroute me démoralisent.
Mine is not a heart of stone, I am only skin and bone,
Le mien n'est pas un cœur de pierre, je ne suis que peau et os,
And those little pieces are little pieces of my own.
Et ces petits morceaux sont mes propres petits morceaux.
Refrain :
S'abstenir :
Why don't you give me some love?
Pourquoi ne me donnes-tu pas un peu d'amour ?
I've taken ship-load of drugs.
J'ai pris des tonnes de drogue.
I'm so tired of never fixing the pain.
Je suis tellement fatigué de ne jamais guérir la douleur.
Valium said to me, I'll take you seriously,
Valium m'a dit, je te prends au sérieux,
And we'll come back as someone else,
Et nous reviendrons comme quelqu'un d'autre,
Who's better than yourself.
Qui est meilleur que toi.
Verse 2 (same chords as Verse 1) :
Couplet 2 (mêmes accords que le couplet 1) :
Many faces at the doorway all hang round.
De nombreux visages sont présents à la porte.
Watch me fighting in the hallway but make no sound.
Regardez-moi me battre dans le couloir mais ne faites aucun bruit.
So I'm standing all alone, and I'm only skin and bone.
Je suis donc tout seul, et je n'ai que la peau et les os.
So many faces but they all look out for their own.
Il y a tellement de visages mais chacun veille au sien.
Refrain (same as before):
S'abstenir (comme avant) :
Why don't you give me some love?
Pourquoi ne me donnes-tu pas un peu d'amour ?
I've taken ship-load of drugs.
J'ai pris des tonnes de drogue.
I'm so tired of never fixing the pain.
Je suis tellement fatigué de ne jamais guérir la douleur.
Valium said to me,I'll take you seriously,
Valium m'a dit, je te prends au sérieux,
And we'll come back as someone else,
Et nous reviendrons comme quelqu'un d'autre,
Who's better than yourself.
Qui est meilleur que toi.
Musical bridge : (F/C A/C# Dm Bb) x3 Bb G C
Chevalet musical : (F/C A/C# Dm Bb) x3 Bb G C
Refrain (chords are different in the end!!):
Refrain (les accords sont différents au final !!) :
Why don't you give me some love?
Pourquoi ne me donnes-tu pas un peu d'amour ?
I've taken ship-load of drugs.
J'ai pris des tonnes de drogue.
I'm so tired of never fixing the pain.
Je suis tellement fatigué de ne jamais guérir la douleur.
Valium said to me, I'll take you seriously,
Valium m'a dit, je te prends au sérieux,
And we'll come back as someone else,
Et nous reviendrons comme quelqu'un d'autre,
Who's better than yourself. today
Qui est meilleur que toi. aujourd'hui
Outro :
Sortie :
And some day soon they'll drop the bomb and let it all out. Someday...
Et un jour prochain, ils lâcheront la bombe et laisseront tout s'échapper. Un jour...
I know that someday soon we'll all be gone so let it all out.
Je sais qu'un jour bientôt, nous serons tous partis, alors laisse tout sortir.
Let it all out today.
Laissez tout sortir aujourd'hui.
And give me some love,
Et donne-moi un peu d'amour,
Yeah, give me some love,
Ouais, donne-moi un peu d'amour,
Come on, give me some love today.
Allez, donne-moi un peu d'amour aujourd'hui.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
