Airline Agent Letra Traducción al Español

James McMurtry - Agente de la aerolínea

by James McMurtry

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James McMurtry Airline Agent

James McMurtry - D
James McMurtry - D
Mister Airline Agent, won't you understand
Señor agente de la aerolínea, ¿no lo entenderá?
I'm a frequent traveler and a patient man
Soy un viajero frecuente y un hombre paciente.
But I've been mistreated just a time or two
Pero he sido maltratado sólo una o dos veces
I've stood about all, I'm gonna stand from you
He defendido todo, voy a defenderme de ti.
I've got my ticket in my hand, just like everybody else
Tengo mi billete en la mano, como todos los demás.
I paid my money in advance, so I could use a little help
Pagué mi dinero por adelantado, así que me vendría bien un poco de ayuda.
You're making such a fuss, you're holdin' up the line
Estás haciendo tanto escándalo, estás retrasando la línea
Just get me on the plane, everything'll be fine
Sólo llévame al avión, todo estará bien
I gotta go, you gotta get me to the show
Me tengo que ir, tienes que llevarme al espectáculo.
1st - Quit lookin' at my hair, just get me in the air
1º - Deja de mirarme el pelo, sólo llévame al aire
2nd - Quit givin' me the stare, just get me in the air
2do - Deja de mirarme fijamente, solo llévame al aire
3rd - Quit starin' at my hair, just get me in the air
3. Deja de mirarme el pelo, solo llévame al aire.
I got a '52 Telly hangin' off of my back
Tengo un Telly del 52 colgando de mi espalda
It fits real easy in the overhead rack
Cabe muy fácilmente en el estante superior.
If I was a guy in a suit, with a kitchen sink
Si yo fuera un tipo de traje, con un fregadero en la cocina
You'd let me right on, you wouldn't even a-blink
Me dejarías seguir, ni siquiera parpadearías
But, a guitar you say, I gotta check it at the gate
Pero, una guitarra dices, tengo que revisarla en la puerta
That ain't gonna happen, get your hand off the case
Eso no va a pasar, quita la mano del caso.
Get your hand off the case, lest you wanna lost an arm
Quita tu mano del caso, no sea que quieras perder un brazo
Get outta of my face, you won't come to any harm
Sal de mi vista, no sufrirás ningún daño
Repeat Chorus
repetir coro
Mister Airline Agent, is there something I missed
Señor agente de la aerolínea, ¿hay algo que me perdí?
I never seen anything quite like this
Nunca vi nada como esto
I'm a frequent traveler and I've been around
Soy un viajero frecuente y he estado cerca
I've been roughed up and I've been shook down
Me han maltratado y me han sacudido
I guess your supervisor knows about your nasty attitude
Supongo que tu supervisor sabe de tu desagradable actitud.
Givin' me a hassle just for something to do
Dándome una molestia sólo por hacer algo
Did it make you feel like a man, well I've had about enough
¿Te hizo sentir como un hombre? Bueno, ya tuve suficiente.
And I'm gonna go postal, if you don't straighten up
Y me voy a volver loco, si no te enderezas
Repeat Chorus
repetir coro

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.