Crazy Wind Testo Traduzione Italiana

James McMurtry - Vento pazzo

by James McMurtry

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James McMurtry Crazy Wind

One of my favorites on James McMurtry's "Too Long in the Wasteland" No capo,
Uno dei miei preferiti è "Too Long in the Wasteland" di James McMurtry, No capo,
INTRO:
INTRODUZIONE:
VERSE 1:
VERSO 1:
Gone off in the pitch-black dark to work the morning tour
Sono andato nel buio più fitto per fare il giro mattutino
He's halfway to the highway and he won't be back for hours
È a metà strada verso l'autostrada e non tornerà per ore
His taillights down the gravel road, you watch them round the bend
I suoi fanali posteriori lungo la strada sterrata, li guardi dietro la curva
Nothing's on the TV but something's in the wind
Non c'è niente in TV ma c'è qualcosa nel vento
And it makes you crazy, and it makes you blue
E ti fa impazzire, e ti rende triste
It's a restless feeling and it's nothing new
È una sensazione di inquietudine e non è una novità
VERSE 2:
VERSO 2:
Listen to the buzzing of the June bugs and the flies
Ascolta il ronzio degli insetti di giugno e delle mosche
The sink's all full of dishes - you might just let 'em lie
Il lavandino è pieno di piatti, potresti lasciarli lì
You might just pour yourself a drink and sit outside a while
Potresti semplicemente versarti da bere e sederti fuori per un po'
He won't miss the whiskey - he know's it's not your style
Non gli mancherà il whisky: sa che non è il tuo stile
And he don't care enough to even wonder why
E non gli importa abbastanza nemmeno da chiedersi il perché
You fight off his fumbling hands with daggers in your eyes
Respingi le sue mani maldestre con i pugnali negli occhi
CHORUS 1:
CORO 1:
Time sure flies when you're having fun
Sicuramente il tempo vola quando ti diverti
Wasn't it just yesterday you turned twenty-one
Non è stato proprio ieri che hai compiuto ventuno anni?
Does it still matter what you might have done
Ha ancora importanza cosa avresti potuto fare?
Had you tried
Se ci avessi provato
VERSE 3:
VERSO 3:
His bird dogs in their wire cage are barking at the moon
I suoi cani da caccia nella loro gabbia metallica abbaiano alla luna
You turn the covers back and hope the dawn don't come too soon
Alzi le coperte e speri che l'alba non arrivi troppo presto
Draw the shades to keep your dark eyes from the glare of the vapour light
Disegna gli occhiali per proteggere i tuoi occhi scuri dal bagliore della luce del vapore
But the sheets are cool and empty and you won't sleep tonight
Ma le lenzuola sono fresche e vuote e stanotte non dormirai
With a half moon rising and a warm gusty breeze
Con una mezza luna che sorge e una calda brezza rafficata
Blowing from the southwest, whispering in the trees
Soffia da sud-ovest, sussurra tra gli alberi
SOLO:
SOLO:
VERSE 4:
VERSO 4:
The asphalt 'neath the tires makes a hollow whining sound
L'asfalto sotto le gomme emette un suono sordo e lamentoso
And it stretches on forever through a thousand little towns
E si estende all'infinito attraverso mille piccole città
With their stores all dark and silent and their flashing yellow lights
Con i loro negozi tutti bui e silenziosi e le loro luci gialle lampeggianti
And nobody sees you passing in the fury of your flight
E nessuno ti vede passare nella furia della tua fuga
You'll see them later, some other day
Li vedrai più tardi, un altro giorno
Self preservation, what can you say
Autoconservazione, cosa puoi dire?
CHORUS 2:
CORO 2:
Time sure flies when you're having fun
Sicuramente il tempo vola quando ti diverti
Your mind's made up now and it's all said and done
La tua mente ha preso una decisione adesso ed è tutto detto e fatto
Flying down the four-lane with the morning sun
Volando lungo la quattro corsie con il sole del mattino
In your eyes
Nei tuoi occhi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.