Crazy Wind Songtekst Nederlandse Vertaling
James McMurtry-Gekke wind
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
One of my favorites on James McMurtry's "Too Long in the Wasteland" No capo,
Een van mijn favorieten uit James McMurtry's "Too Long in the Wasteland" No capo,
INTRO:
INTRO:
VERSE 1:
VERS 1:
Gone off in the pitch-black dark to work the morning tour
In het pikkedonker vertrokken naar het werk voor de ochtendtour
He's halfway to the highway and he won't be back for hours
Hij is halverwege de snelweg en zal pas over uren terug zijn
His taillights down the gravel road, you watch them round the bend
Zijn achterlichten over de grindweg, je kijkt ze om de bocht
Nothing's on the TV but something's in the wind
Er is niets op tv, maar er hangt iets in de lucht
And it makes you crazy, and it makes you blue
En het maakt je gek, en het maakt je blauw
It's a restless feeling and it's nothing new
Het is een rusteloos gevoel en het is niets nieuws
VERSE 2:
VERS 2:
Listen to the buzzing of the June bugs and the flies
Luister naar het zoemen van de junikevers en de vliegen
The sink's all full of dishes - you might just let 'em lie
De gootsteen staat vol met borden. Je kunt ze misschien gewoon laten liggen
You might just pour yourself a drink and sit outside a while
Misschien schenk je jezelf gewoon een drankje in en ga je een tijdje buiten zitten
He won't miss the whiskey - he know's it's not your style
Hij zal de whisky niet missen, hij weet dat het niet jouw stijl is
And he don't care enough to even wonder why
En het kan hem niet genoeg schelen dat hij zich zelfs maar afvraagt waarom
You fight off his fumbling hands with daggers in your eyes
Je vecht tegen zijn onhandige handen met dolken in je ogen
CHORUS 1:
CHORUS 1:
Time sure flies when you're having fun
De tijd vliegt zeker als je plezier hebt
Wasn't it just yesterday you turned twenty-one
Was het niet gisteren dat je eenentwintig werd?
Does it still matter what you might have done
Maakt het nog steeds uit wat je hebt gedaan?
Had you tried
Had je het geprobeerd
VERSE 3:
VERS 3:
His bird dogs in their wire cage are barking at the moon
Zijn vogelhonden in hun draadkooi blaffen naar de maan
You turn the covers back and hope the dawn don't come too soon
Je draait de dekens terug en hoopt dat de dageraad niet te vroeg aanbreekt
Draw the shades to keep your dark eyes from the glare of the vapour light
Teken de tinten om uw donkere ogen te beschermen tegen de schittering van het damplicht
But the sheets are cool and empty and you won't sleep tonight
Maar de lakens zijn koel en leeg en je zult vannacht niet slapen
With a half moon rising and a warm gusty breeze
Met een opkomende halve maan en een warme windvlaag
Blowing from the southwest, whispering in the trees
Waait uit het zuidwesten, fluistert in de bomen
SOLO:
SOLO:
VERSE 4:
VERS 4:
The asphalt 'neath the tires makes a hollow whining sound
Het asfalt onder de banden maakt een hol jankend geluid
And it stretches on forever through a thousand little towns
En het strekt zich eeuwig uit door duizend kleine stadjes
With their stores all dark and silent and their flashing yellow lights
Met hun winkels allemaal donker en stil en hun knipperende gele lichten
And nobody sees you passing in the fury of your flight
En niemand ziet je voorbijgaan in de woede van je vlucht
You'll see them later, some other day
Je zult ze later zien, op een andere dag
Self preservation, what can you say
Zelfbehoud, wat kun je zeggen
CHORUS 2:
CHORUS 2:
Time sure flies when you're having fun
De tijd vliegt zeker als je plezier hebt
Your mind's made up now and it's all said and done
Je besluit staat nu vast en het is allemaal gezegd en gedaan
Flying down the four-lane with the morning sun
Vliegend over de vierbaansweg met de ochtendzon
In your eyes
In jouw ogen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
