Music Paroles Traduction Française

James Taylor - Musique

by James Taylor

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Taylor Music

Things may always stay the way they are
Les choses peuvent toujours rester telles qu'elles sont
Still my head looks for a change from time to time [ Dmaj7 E11 Amaj7
Pourtant ma tête cherche un changement de temps en temps [ Dmaj7 E11 Amaj7
A#dim]
A#faible]
I don't really need to look that far
Je n'ai pas vraiment besoin de chercher si loin
Turn on the music, strike up the music
Allumez la musique, lancez la musique
Let the music change my mind
Laisse la musique me changer d'avis
Now don't I dig the big time rock-and-roll,
Maintenant, je n'aime pas le grand rock and roll,
To sit in the darkness and be somebody else;
S'asseoir dans l'obscurité et être quelqu'un d'autre ;
A time which, after all, is under control.
Une époque somme toute maîtrisée.
Crank out the music, give me music,
Lancez la musique, donnez-moi de la musique,
Let the music fill the air.
Laissez la musique remplir l'air.
My dear friend, your head's been sinking like a stone
Mon cher ami, ta tête s'enfonce comme une pierre
You must try thinking like a cloud sometime
Tu dois essayer de penser comme un nuage un jour
Just leave a happy side out loud sometime
Laisse juste un côté joyeux à voix haute de temps en temps
There's a symphony inside you
Il y a une symphonie en toi
There's a thousand things for you to do
Il y a mille choses à faire pour toi
So come on@
Alors allez @
Let a hush fall on the movie crowd;
Laissez le silence tomber sur la foule du cinéma ;
Boy turns to girl and says, "I love you so." (Well, you know) [ Dmaj7 E11
Le garçon se tourne vers la fille et lui dit : "Je t'aime tellement." (Eh bien, vous savez) [Dmaj7 E11
Amaj7 A#dim]
Amaj7 A#dim]
What I hear in here is violins.
Ce que j'entends ici, ce sont des violons.
Give me music, Mister Music,
Donnez-moi de la musique, Monsieur Musique,
Let the music be there too
Que la musique soit là aussi
My dear friend, your head's been sinking like a stone
Mon cher ami, ta tête s'enfonce comme une pierre
You must try thinking like a cloud sometime
Tu dois essayer de penser comme un nuage un jour
Just leave a happy side out loud sometime
Laisse juste un côté joyeux à voix haute de temps en temps
There's a symphony inside you
Il y a une symphonie en toi
There's a thousand things for you to do
Il y a mille choses à faire pour toi
So come on@
Alors allez @
Let a hush fall on the movie crowd;
Laissez le silence tomber sur la foule du cinéma ;
Boy turns to girl and says, "I love you so." (Well, you know) [ Dmaj7 E11
Le garçon se tourne vers la fille et lui dit : "Je t'aime tellement." (Eh bien, vous savez) [Dmaj7 E11
Amaj7 A#dim]
Amaj7 A#dim]
What I hear in here is violins.
Ce que j'entends ici, ce sont des violons.
Give me music, Mister Music,
Donnez-moi de la musique, Monsieur Musique,
Let the music be there too
Que la musique soit là aussi
I'll never know what to do
Je ne saurai jamais quoi faire
unless you let the music be there too
à moins que tu laisses la musique être là aussi
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Let it be there too.
Qu'il soit là aussi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.