Music Songtekst Nederlandse Vertaling

James Taylor- Muziek

by James Taylor

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Taylor Music

Things may always stay the way they are
Dingen mogen altijd blijven zoals ze zijn
Still my head looks for a change from time to time [ Dmaj7 E11 Amaj7
Toch zoekt mijn hoofd af en toe naar verandering [ Dmaj7 E11 Amaj7
A#dim]
A#dim]
I don't really need to look that far
Zo ver hoef ik eigenlijk niet te zoeken
Turn on the music, strike up the music
Zet de muziek aan, zet de muziek aan
Let the music change my mind
Laat de muziek van gedachten veranderen
Now don't I dig the big time rock-and-roll,
Nu hou ik niet van de grote rock-'n-roll,
To sit in the darkness and be somebody else;
Om in de duisternis te zitten en iemand anders te zijn;
A time which, after all, is under control.
Een tijd die immers onder controle is.
Crank out the music, give me music,
Zet de muziek aan, geef mij muziek,
Let the music fill the air.
Laat de muziek de lucht vullen.
My dear friend, your head's been sinking like a stone
Mijn beste vriend, je hoofd zakt als een steen
You must try thinking like a cloud sometime
Je moet eens proberen als een wolk te denken
Just leave a happy side out loud sometime
Laat gewoon eens een gelukkige kant hardop horen
There's a symphony inside you
Er schuilt een symfonie in jou
There's a thousand things for you to do
Er zijn duizend dingen die je kunt doen
So come on@
Dus kom op@
Let a hush fall on the movie crowd;
Laat een stilte vallen over het filmpubliek;
Boy turns to girl and says, "I love you so." (Well, you know) [ Dmaj7 E11
De jongen draait zich om naar het meisje en zegt: "Ik hou zoveel van je." (Nou, weet je) [ Dmaj7 E11
Amaj7 A#dim]
Amaj7 A#dim]
What I hear in here is violins.
Wat ik hier hoor zijn violen.
Give me music, Mister Music,
Geef mij muziek, meneer muziek,
Let the music be there too
Laat de muziek er ook zijn
My dear friend, your head's been sinking like a stone
Mijn beste vriend, je hoofd zakt als een steen
You must try thinking like a cloud sometime
Je moet eens proberen als een wolk te denken
Just leave a happy side out loud sometime
Laat gewoon eens een gelukkige kant hardop horen
There's a symphony inside you
Er schuilt een symfonie in jou
There's a thousand things for you to do
Er zijn duizend dingen die je kunt doen
So come on@
Dus kom op@
Let a hush fall on the movie crowd;
Laat een stilte vallen over het filmpubliek;
Boy turns to girl and says, "I love you so." (Well, you know) [ Dmaj7 E11
De jongen draait zich om naar het meisje en zegt: "Ik hou zoveel van je." (Nou, weet je) [ Dmaj7 E11
Amaj7 A#dim]
Amaj7 A#dim]
What I hear in here is violins.
Wat ik hier hoor zijn violen.
Give me music, Mister Music,
Geef mij muziek, meneer muziek,
Let the music be there too
Laat de muziek er ook zijn
I'll never know what to do
Ik zal nooit weten wat ik moet doen
unless you let the music be there too
tenzij je de muziek er ook laat zijn
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Let it be there too.
Laat het er ook zijn.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.