Music Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
James Taylor – Muzyka
by James Taylor
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Things may always stay the way they are
Sprawy mogą zawsze pozostać takie, jakie są
Still my head looks for a change from time to time [ Dmaj7 E11 Amaj7
Wciąż jednak od czasu do czasu moja głowa szuka zmian [ Dmaj7 E11 Amaj7
A#dim]
#przyciemnienie]
I don't really need to look that far
Naprawdę nie muszę szukać tak daleko
Turn on the music, strike up the music
Włącz muzykę, włącz muzykę
Let the music change my mind
Niech muzyka zmieni moje zdanie
Now don't I dig the big time rock-and-roll,
Czyż nie przepadam za wielkim rock and rollem,
To sit in the darkness and be somebody else;
Siedzieć w ciemności i być kimś innym;
A time which, after all, is under control.
Czas, który przecież jest pod kontrolą.
Crank out the music, give me music,
Włącz muzykę, daj mi muzykę,
Let the music fill the air.
Niech muzyka wypełni powietrze.
My dear friend, your head's been sinking like a stone
Mój drogi przyjacielu, twoja głowa opada jak kamień
You must try thinking like a cloud sometime
Musisz kiedyś spróbować myśleć jak chmura
Just leave a happy side out loud sometime
Po prostu czasami wypowiedz na głos szczęśliwą stronę
There's a symphony inside you
Jest w tobie symfonia
There's a thousand things for you to do
Masz tysiąc rzeczy do zrobienia
So come on@
Więc chodź@
Let a hush fall on the movie crowd;
Niech zapadnie cisza w tłumie filmowym;
Boy turns to girl and says, "I love you so." (Well, you know) [ Dmaj7 E11
Chłopak odwraca się do dziewczyny i mówi: „Tak bardzo cię kocham”. (No wiesz) [ Dmaj7 E11
Amaj7 A#dim]
Amaj7 A#dim]
What I hear in here is violins.
To, co tu słyszę, to skrzypce.
Give me music, Mister Music,
Daj mi muzykę, Panie Muzyku,
Let the music be there too
Niech muzyka też tam będzie
My dear friend, your head's been sinking like a stone
Mój drogi przyjacielu, twoja głowa opada jak kamień
You must try thinking like a cloud sometime
Musisz kiedyś spróbować myśleć jak chmura
Just leave a happy side out loud sometime
Po prostu czasami wypowiedz na głos szczęśliwą stronę
There's a symphony inside you
Jest w tobie symfonia
There's a thousand things for you to do
Masz tysiąc rzeczy do zrobienia
So come on@
Więc chodź@
Let a hush fall on the movie crowd;
Niech zapadnie cisza w tłumie filmowym;
Boy turns to girl and says, "I love you so." (Well, you know) [ Dmaj7 E11
Chłopak odwraca się do dziewczyny i mówi: „Tak bardzo cię kocham”. (No wiesz) [ Dmaj7 E11
Amaj7 A#dim]
Amaj7 A#dim]
What I hear in here is violins.
To, co tu słyszę, to skrzypce.
Give me music, Mister Music,
Daj mi muzykę, Panie Muzyku,
Let the music be there too
Niech muzyka też tam będzie
I'll never know what to do
Nigdy nie będę wiedział, co robić
unless you let the music be there too
chyba że pozwolisz, żeby muzyka też tam była
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Let it be there too.
Niech też tam będzie.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
