One Morning in May Songtekst Nederlandse Vertaling

James Taylor - Op een ochtend in mei

by James Taylor

James Taylor - One Morning in May songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

One Morning in May - James Taylor
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
James Taylor One Morning in May

One morning, one morning, one morning in May
Op een ochtend, op een ochtend, op een ochtend in mei
I spied a young couple, they were making their way
Ik zag een jong stel, ze waren op weg
One was a maiden, so bright and so fair
De ene was een meisje, zo slim en zo mooi
and the other was a soldier and a brave volunteer
en de ander was een soldaat en een dappere vrijwilliger
"Good Morning, Good Morning, Good Morning," said he
"Goedemorgen, goedemorgen, goedemorgen", zei hij
"And where are you going, My pretty lady?"
'En waar ga je heen, mijn mooie dame?'
"I'm going out a-walking on the banks of the sea
‘Ik ga wandelen langs de oevers van de zee
Just to see the waters rise and hear the Nightingale sing."
Gewoon om het water te zien stijgen en de Nachtegaal te horen zingen."
Now they had not been standing but a minute or two
Nu hadden ze nog maar een minuut of twee gestaan
When out of his knapsack a fiddle he drew
Toen hij uit zijn rugzak een viool trok, trok hij
And the tune that he played made the valleys all ring
En het deuntje dat hij speelde deed de valleien weerklinken
"O hark," cried the maiden, "hear the Nightingale sing."
'O hoor,' riep het meisje, 'hoor de nachtegaal zingen.'
"O maiden, fair maiden, it's time to give o'er."
"O meisje, mooi meisje, het is tijd om te geven."
"O no, kind soldier, please play one tune more
"O nee, vriendelijke soldaat, speel alsjeblieft nog één deuntje
For I'd rather hear your fiddle at the touch of one string
Want ik hoor je viool liever met één snaaraanslag
Than to see the waters rise and hear the Nightingale sing."
Dan het water te zien stijgen en de Nachtegaal te horen zingen."
"O soldier, kind soldier, will you marry me?"
"O soldaat, vriendelijke soldaat, wil je met me trouwen?"
"O no, pretty maiden, that never shall be;
"O nee, mooi meisje, dat zal nooit zo zijn;
I've a wife now in London and children twice three
Ik heb nu een vrouw in Londen en twee keer drie kinderen
Two wives and the army's too many for me."
Twee vrouwen en het leger zijn teveel voor mij."
"Well, I'll go back to London and I'll stay there for a year
‘Nou, ik ga terug naar Londen en blijf daar een jaar
It's often that I'll think of you, my little dear
Het is vaak dat ik aan je zal denken, mijn kleine schat
And if ever I return, it will be in the spring
En als ik ooit terugkom, zal het in de lente zijn
Just to see the waters rise and hear the Nightingale sing
Gewoon om het water te zien stijgen en de Nachtegaal te horen zingen
To see the waters rise and hear the Nightingale sing."
Om het water te zien stijgen en de Nachtegaal te horen zingen."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.