One Morning in May Текст Песни Перевод на Русский
Джеймс Тейлор - Одно майское утро
by James Taylor
James Taylor - One Morning in May: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
One morning, one morning, one morning in May
Однажды утром, однажды утром, однажды утром в мае
I spied a young couple, they were making their way
Я заметил молодую пару, они пробирались
One was a maiden, so bright and so fair
Одна была девицей, такой яркой и такой прекрасной.
and the other was a soldier and a brave volunteer
а другой был солдатом и храбрым добровольцем
"Good Morning, Good Morning, Good Morning," said he
«Доброе утро, доброе утро, доброе утро», — сказал он.
"And where are you going, My pretty lady?"
— И куда ты идешь, моя прекрасная леди?
"I'm going out a-walking on the banks of the sea
«Я выхожу гулять по берегу моря
Just to see the waters rise and hear the Nightingale sing."
Просто чтобы увидеть, как поднимается вода, и услышать пение соловья».
Now they had not been standing but a minute or two
Теперь они простояли всего минуту или две.
When out of his knapsack a fiddle he drew
Когда из рюкзака он вытащил скрипку
And the tune that he played made the valleys all ring
И мелодия, которую он играл, заставила долины звенеть
"O hark," cried the maiden, "hear the Nightingale sing."
«О, послушай, — воскликнула девица, — послушай, как поет соловей».
"O maiden, fair maiden, it's time to give o'er."
«О дева, прекрасная дева, пора отдаваться».
"O no, kind soldier, please play one tune more
«О нет, добрый солдат, пожалуйста, сыграй еще одну мелодию.
For I'd rather hear your fiddle at the touch of one string
Потому что я предпочел бы услышать твою скрипку при прикосновении к одной струне
Than to see the waters rise and hear the Nightingale sing."
Чем видеть, как поднимается вода, и слышать пение соловья».
"O soldier, kind soldier, will you marry me?"
«О солдат, добрый солдат, ты выйдешь за меня замуж?»
"O no, pretty maiden, that never shall be;
«О нет, прекрасная дева, этого никогда не будет;
I've a wife now in London and children twice three
У меня сейчас жена в Лондоне и дети дважды три.
Two wives and the army's too many for me."
Две жены и армия для меня слишком много».
"Well, I'll go back to London and I'll stay there for a year
«Ну, я вернусь в Лондон и останусь там на год.
It's often that I'll think of you, my little dear
Я часто думаю о тебе, моя маленькая дорогая
And if ever I return, it will be in the spring
И если я когда-нибудь вернусь, то это будет весной
Just to see the waters rise and hear the Nightingale sing
Просто чтобы увидеть, как поднимается вода, и услышать пение соловья.
To see the waters rise and hear the Nightingale sing."
Видеть, как поднимается вода, и слышать пение соловья».
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
