De skulle begrave en konge stor 歌詞 日本語訳

ヤン・エグム - 彼らは偉大な王を埋葬するつもりだった

by Jan Eggum

Jan Eggum - De skulle begrave en konge stor の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

De skulle begrave en konge stor - Jan Eggum
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jan Eggum De skulle begrave en konge stor

Sang: De skulle begrave en konge stor
歌: 彼らは偉大な王を埋葬するつもりだった
Ekte Eggum (2001)
リアルエッグム (2001)
De skulle begrave en konge stor
彼らは偉大な王を埋葬することになっていた
som sovnet så stille i sengen
ベッドでとても静かに眠りについた人
Hm
うーん
Til gravøl kom fyrster fra syd og nord
南と北の王子たちが墓に来た
Hm
うーん
men nede i dalen lå gamle-mor
しかし谷の下には年老いた母親が横たわっていた
på magen med hodet i engen
うつ伏せになって頭を牧草地に突っ込んでいる
H7
H7
Hun likte sin konge, hun elsket sitt land
彼女は自分の王が好きで、自分の国を愛していました
men hjertet sa stopp da hun gikk etter vann
しかし、水を飲みに行ったときに彼女の心臓は止まった
og det var det ing-en som så
そして誰もそれを見なかった
De skulle begrave en konge stor
彼らは偉大な王を埋葬することになっていた
som gikk bort til tross for all pleie
あらゆる配慮にもかかわらず亡くなった
I kirka satt prinser og sang i kor
教会では王子たちが座って聖歌隊を組んで歌っていた
men kona i gresset lå uten ord
しかし妻は言葉もなく草の上に横たわっていた
Hvem hadde vel mykere leie?
よりソフトなリース契約を結んだのは誰でしょうか?
Fra fjorden kom vinden så nordlig og kald
フィヨルドからの風はとても北風で寒かったです
men rundt hennes stakk vokste liljekonvall
でも彼女の刺し傷の周りにはスズランが生えていました
og det var det ingen som så
そして誰もそれを見なかった
De skulle begrave en konge stor
彼らは偉大な王を埋葬することになっていた
og folket sto tett etter veien
そして人々は道路のすぐ後ろに立っていた
og kista ble vist fram og kista fór
そして棺が見せられ、棺は去っていきました
men nedi en dal sto ei ku i tjor
しかし、谷の下に一頭の牛がつながれて立っていた
og rautet og savnet budeien
顔を赤らめて配達を見逃した
Hun hørte det ikke, hun lå så fornøyd
彼女はそれを聞いていなかった、彼女はとても満足して嘘をついていた
med handa i bøtta og hodet sitt bøyd
バケツに手を入れて頭を下げた
men det var det ingen som så
しかし誰もそれを見ませんでした
De skulle begrave en konge stor
彼らは偉大な王を埋葬することになっていた
og kamera surret på presten
そしてカメラは司祭にズームインした
som sa et foreviget siste ord
不滅の最後の言葉を言ったのは誰ですか
men gamlemor lå i den samme jord
しかし年老いた母親も同じ土の中に横たわっていた
og savnet vel slett ikke festen
そしておそらくパーティーにはまったく参加しなかったでしょう
De fant henne aldri, for vinteren kom
冬が来たので彼らは彼女を見つけられなかった
og hun gikk i fjorden da snø ble til flom
そして雪が洪水に変わったとき、彼女はフィヨルドに入った
men det var det ingen som så
しかし誰もそれを見ませんでした
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
* このファイルは作者の独自の解釈です *
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
* 耳コピのみで書き記した曲。 *
* Den er kun beregnet til privat bruk. *
※個人利用のみを目的としております。 *

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.