Devil Pays in Gold Liedtext Deutsche Übersetzung

Jason Boland & The Stragglers – Devil Pays in Gold

by Jason Boland & The Stragglers

Jason Boland & The Stragglers - Devil Pays in Gold Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Devil Pays in Gold - Jason Boland & The Stragglers
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jason Boland & The Stragglers Devil Pays in Gold

There are 3 main chord progressions in this song. Ill call them the VERSE, the CHORUS and the FILL
In diesem Lied gibt es drei Hauptakkordfolgen. Ich nenne sie „VERSE“, „CHORUS“ und „FILL“.
Gus checked his pocket-watch it was a quarter past nine
Gus schaute auf seine Taschenuhr, es war Viertel nach neun
He caught a train to Baton Rouge and bought a copy of the times.
Er nahm einen Zug nach Baton Rouge und kaufte ein Exemplar der Times.
Pulled out a faded picture of a woman with coal black hair
Ich holte ein verblasstes Bild einer Frau mit pechschwarzen Haaren hervor
She had gone out east and he prayed he??d find her there.
Sie war nach Osten gegangen und er betete, dass er sie dort finden würde.
She met a gambler who said hailed from New Orleans
Sie traf einen Spieler, der sagte, er stamme aus New Orleans
Gus knew he fancied her but she wanted him too it seemed
Gus wusste, dass er auf sie stand, aber sie wollte ihn anscheinend auch
He followed the trail of broken stories till he heard that she left town,
Er folgte der Spur gebrochener Geschichten, bis er hörte, dass sie die Stadt verlassen hatte.
She was packed and gone by the time he turned around
Als er sich umdrehte, war sie bereits gepackt und weg
FILL:
FÜLLEN:
(back to verse chords)
(zurück zu den Versakkorden)
He talked to the man a while that had tore the ticket stubs
Er redete eine Weile mit dem Mann, der die Ticketzettel zerrissen hatte
If he finds that son of a b***h he was gonna spill that Cajun blood
Wenn er diesen Mistkerl findet, würde er das Cajun-Blut vergießen
There would not be a mojo man who would save him from that day
Es würde keinen Mojo-Mann geben, der ihn vor diesem Tag retten würde
He had crossed the line and there??d be hell to pay
Er hatte die Grenze überschritten und es würde höllisch auf ihn zukommen
Well the 10 o??clock from San Antone it departed right on time
Nun, um 10 Uhr von San Antone ging es pünktlich los
He lit up a cigarette as the tracks began to whine
Er zündete sich eine Zigarette an, als die Schienen zu heulen begannen
The Texas heat had felt like hell without his woman there
Ohne seine Frau hatte sich die Hitze in Texas höllisch angefühlt
The Spanish maiden with the coal black hair
Das spanische Mädchen mit den kohlschwarzen Haaren
FILL (C G Am C G E)
FÜLLEN (C G Am C G E)
CHORUS:
CHOR:
You??re gonna live and die by the blade and you??ll reap what you sow
Du wirst durch die Klinge leben und sterben und du wirst ernten, was du gesät hast
Cause life the things that happens on our way to growing old
Denn das Leben ist die Dinge, die auf unserem Weg zum Älterwerden passieren
If the truth was known to woman she could steal her lover??s soul
Wenn einer Frau die Wahrheit bekannt wäre, könnte sie die Seele ihres Geliebten stehlen
She knows that the devil pays in gold.
Sie weiß, dass der Teufel mit Gold bezahlt.
FILL (C G Am C G E)
FÜLLEN (C G Am C G E)
(back to verse chords)
(zurück zu den Versakkorden)
The pulled into the station and he packed his cap and ball
Er fuhr in den Bahnhof und packte seine Mütze und seinen Ball ein
He went to check the hotels if he needed to check them all
Er ging, um die Hotels zu überprüfen, wenn er sie alle überprüfen musste
He knew all he needed to do was to find a game of card
Er wusste, dass er nur ein Kartenspiel finden musste
And he could drop the ace of spades on the queen of hearts
Und er könnte das Pik-Ass auf die Herzdame fallen lassen
He found the downstairs card room where the high rollers stayed
Er fand den Kartenraum im Erdgeschoss, in dem sich die High Roller aufhielten
One chair stood empty from the last table left to play
Ein Stuhl vom letzten Tisch, der noch zum Spielen übrig war, stand leer
He pulled a stool up to the bar but he could not see a thing
Er zog einen Hocker an die Bar, konnte aber nichts sehen
Till a loud mouth Yankee bet his lady??s ring
Bis ein Yankee mit lautem Mund den Ring seiner Dame verwettete
FILL (C G Am C G E)
FÜLLEN (C G Am C G E)
Pulled a pistol on the desk clerk cause he would not take a bribe and then he shouted
Er richtete eine Pistole auf den Angestellten an der Rezeption, weil dieser kein Bestechungsgeld annahm, und schrie dann
Give me their number and you might walk out alive
Geben Sie mir ihre Nummer und vielleicht kommen Sie lebend raus
The next thing from the clerk??s lips was the number forty-four
Das nächste, was der Angestellte sagte, war die Zahl vierundvierzig
And he pointed upstairs and he ran on out the door
Und er zeigte nach oben und rannte zur Tür hinaus
He found the room and was ready to go inside
Er fand das Zimmer und wollte hineingehen
He put a boot to the door and it flung open wide
Er stellte einen Stiefel vor die Tür und sie flog weit auf
The gambler he reached for his gun but he would not get a shot
Der Spieler griff nach seiner Waffe, bekam aber keinen Schuss
Gus had his aim and he let that hammer drop
Gus hatte sein Ziel und ließ den Hammer fallen
FILL (C G Am C G E)
FÜLLEN (C G Am C G E)
C G Am C G Am C G Am Am E Am E(strum once)
C G Am C G Am C G Am Am E Am E (einmal klimpern)
(back to verse chords only strum once)
(Zurück zur Strophe: Akkorde nur einmal anschlagen)
The gambler lay before him he was sprawled across that chair
Der Spieler lag vor ihm, er lag ausgestreckt auf diesem Stuhl
But where was his maiden with the coal black hair
Aber wo war sein Mädchen mit den kohlschwarzen Haaren?
He didn??t know she stood behind him, she had gone for wine and bread
Er wusste nicht, dass sie hinter ihm stand, sie war Wein und Brot holen gegangen
He hit the floor when her bullet struck his head.
Er landete auf dem Boden, als ihre Kugel seinen Kopf traf.
FILL (C G Am C G E)
FÜLLEN (C G Am C G E)
That??s it. I hope this isn??t too confusing but I didn??t want it to go on for 4 pages?
Das ist es. Ich hoffe, das ist nicht zu verwirrend, aber ich wollte nicht, dass es sich über 4 Seiten erstreckt?
Any questions, comments, talk about music
Irgendwelche Fragen, Kommentare, Gespräche über Musik
ZAC
ZAC

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.