Devil Pays in Gold 歌詞 日本語訳
ジェイソン・ボーランド&ザ・ストラグラーズ - 悪魔は金で支払う
by Jason Boland & The Stragglers
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There are 3 main chord progressions in this song. Ill call them the VERSE, the CHORUS and the FILL
この曲には主に3つのコード進行があります。それらをVERSE、CHORUS、FILLと呼ぶことにします。
Gus checked his pocket-watch it was a quarter past nine
ガスが懐中時計を確認したところ、時刻は9時15分でした
He caught a train to Baton Rouge and bought a copy of the times.
彼はバトンルージュ行きの電車に乗り、当時の本を購入しました。
Pulled out a faded picture of a woman with coal black hair
真っ黒な髪の女性の色褪せた写真を引っ張り出した
She had gone out east and he prayed he??d find her there.
彼女は東へ出かけていたので、彼はそこで彼女を見つけられるように祈った。
She met a gambler who said hailed from New Orleans
彼女はニューオーリンズ出身だというギャンブラーに出会った
Gus knew he fancied her but she wanted him too it seemed
ガスは彼が彼女を熱望していることを知っていましたが、彼女も彼を望んでいたようです
He followed the trail of broken stories till he heard that she left town,
彼は彼女が町を出て行ったと聞くまで、壊れた物語の痕跡をたどった。
She was packed and gone by the time he turned around
彼が振り向く頃には彼女は荷物をまとめて去ってしまっていた
FILL:
フィル:
(back to verse chords)
(バースコードに戻る)
He talked to the man a while that had tore the ticket stubs
彼はチケットの半券を引き裂いた男としばらく話していた
If he finds that son of a b***h he was gonna spill that Cajun blood
もしあのクソ野郎の息子を見つけたら、ケイジャンの血を流すつもりだった
There would not be a mojo man who would save him from that day
あの日から彼を救ってくれるモジョ男はいないだろう
He had crossed the line and there??d be hell to pay
彼は一線を越えてしまったのだから、その代償は地獄だろう??
Well the 10 o??clock from San Antone it departed right on time
さて、サンアントネ発10時、定刻通りに出発しました
He lit up a cigarette as the tracks began to whine
線路が鳴り始めると彼はタバコに火をつけた
The Texas heat had felt like hell without his woman there
彼女がいないとテキサスの暑さは地獄のようだった
The Spanish maiden with the coal black hair
石炭のような黒髪のスペインの乙女
FILL (C G Am C G E)
FILL (C G Am C G E)
CHORUS:
コーラス:
You??re gonna live and die by the blade and you??ll reap what you sow
あなたは??刃によって生き、そして死に、そしてあなたは??自分が蒔いたものを刈り取るのです
Cause life the things that happens on our way to growing old
だって人生は年を重ねる途中で起こるものだから
If the truth was known to woman she could steal her lover??s soul
もし真実が女性に知られたら、恋人の魂を奪えるかもしれない
She knows that the devil pays in gold.
彼女は悪魔が金で支払うことを知っています。
FILL (C G Am C G E)
FILL (C G Am C G E)
(back to verse chords)
(バースコードに戻る)
The pulled into the station and he packed his cap and ball
彼は駅に車を停め、帽子とボールを詰めた
He went to check the hotels if he needed to check them all
彼はすべてのホテルをチェックする必要がある場合、ホテルをチェックしに行きました
He knew all he needed to do was to find a game of card
彼は、自分がしなければならないことはカードゲームを見つけることだけだとわかっていました
And he could drop the ace of spades on the queen of hearts
そして彼はハートの女王にスペードのエースを落とすことができた
He found the downstairs card room where the high rollers stayed
彼はハイローラーたちが泊まる階下のカードルームを見つけた
One chair stood empty from the last table left to play
プレイのために残った最後のテーブルには椅子が 1 つ空いていました
He pulled a stool up to the bar but he could not see a thing
彼はスツールをバーまで引き上げたが、何も見えなかった
Till a loud mouth Yankee bet his lady??s ring
ヤンキーが大声で女性の指輪を賭けるまで
FILL (C G Am C G E)
FILL (C G Am C G E)
Pulled a pistol on the desk clerk cause he would not take a bribe and then he shouted
賄賂を受け取らないという理由で事務員にピストルを突きつけ、叫んだ
Give me their number and you might walk out alive
電話番号を教えてください、そうすれば生きて出られるかもしれません
The next thing from the clerk??s lips was the number forty-four
次に店員??の口から出たのは44という数字だった
And he pointed upstairs and he ran on out the door
そして彼は二階を指差し、ドアから走り出た
He found the room and was ready to go inside
彼は部屋を見つけて中に入る準備ができていました
He put a boot to the door and it flung open wide
彼がドアにブーツを押し込んだら、ドアは大きく開いた
The gambler he reached for his gun but he would not get a shot
ギャンブラーは銃に手を伸ばしたが、撃たれなかった
Gus had his aim and he let that hammer drop
ガスには目的があり、ハンマーを落とした
FILL (C G Am C G E)
FILL (C G Am C G E)
C G Am C G Am C G Am Am E Am E(strum once)
C G Am C G Am C G Am Am E Am E(一度弾いて)
(back to verse chords only strum once)
(バースコードに戻って一度だけかき鳴らします)
The gambler lay before him he was sprawled across that chair
ギャンブラーは彼の前に横たわり、椅子の上に大の字になっていた
But where was his maiden with the coal black hair
しかし、真っ黒な髪の彼の乙女はどこに行ったのか
He didn??t know she stood behind him, she had gone for wine and bread
彼は彼女が自分の後ろに立っていることを知りませんでした、彼女はワインとパンを買いに行ったのです
He hit the floor when her bullet struck his head.
彼女の銃弾が頭に当たったとき、彼は床に激突した。
FILL (C G Am C G E)
FILL (C G Am C G E)
That??s it. I hope this isn??t too confusing but I didn??t want it to go on for 4 pages?
それは??それだけです。あまり混乱しないといいのですが、4 ページも続くのは望ましくありませんでした。
Any questions, comments, talk about music
質問、コメント、音楽についての話など
ZAC
ザック
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
