Devil Pays in Gold Letra Traducción al Español

Jason Boland & The Stragglers - El diablo paga en oro

by Jason Boland & The Stragglers

Jason Boland & The Stragglers - Devil Pays in Gold letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Devil Pays in Gold - Jason Boland & The Stragglers
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jason Boland & The Stragglers Devil Pays in Gold

There are 3 main chord progressions in this song. Ill call them the VERSE, the CHORUS and the FILL
Hay 3 progresiones de acordes principales en esta canción. Los llamaré VERSO, CORO y RELLENO.
Gus checked his pocket-watch it was a quarter past nine
Gus miró su reloj de bolsillo: eran las nueve y cuarto.
He caught a train to Baton Rouge and bought a copy of the times.
Tomó un tren a Baton Rouge y compró un ejemplar del Times.
Pulled out a faded picture of a woman with coal black hair
Sacó una foto descolorida de una mujer con cabello negro como el carbón.
She had gone out east and he prayed he??d find her there.
Ella había ido al este y él rezaba para encontrarla allí.
She met a gambler who said hailed from New Orleans
Conoció a un jugador que decía provenir de Nueva Orleans.
Gus knew he fancied her but she wanted him too it seemed
Gus sabía que le gustaba, pero parecía que ella también lo deseaba.
He followed the trail of broken stories till he heard that she left town,
Siguió el rastro de historias rotas hasta que escuchó que ella se fue de la ciudad,
She was packed and gone by the time he turned around
Ella estaba empacada y se había ido cuando él se dio la vuelta.
FILL:
LLENAR:
(back to verse chords)
(volver a los acordes del verso)
He talked to the man a while that had tore the ticket stubs
Habló un rato con el hombre que había roto los talones de los billetes.
If he finds that son of a b***h he was gonna spill that Cajun blood
Si encuentra a ese hijo de puta, iba a derramar esa sangre cajún.
There would not be a mojo man who would save him from that day
No habría un hombre mojo que lo salvara de ese día.
He had crossed the line and there??d be hell to pay
Había cruzado la línea y habría mucho que pagar.
Well the 10 o??clock from San Antone it departed right on time
Bueno a las 10 de San Antone salio justo a tiempo
He lit up a cigarette as the tracks began to whine
Encendió un cigarrillo cuando las pistas comenzaron a gemir
The Texas heat had felt like hell without his woman there
El calor de Texas se había sentido como un infierno sin su mujer allí.
The Spanish maiden with the coal black hair
La doncella española del pelo negro como el carbón.
FILL (C G Am C G E)
LLENAR (C G Am C G E)
CHORUS:
CORO:
You??re gonna live and die by the blade and you??ll reap what you sow
Vas a vivir y morir por la espada y cosecharás lo que siembras.
Cause life the things that happens on our way to growing old
Porque la vida son las cosas que suceden en nuestro camino hacia el envejecimiento.
If the truth was known to woman she could steal her lover??s soul
Si la mujer supiera la verdad, podría robarle el alma a su amante.
She knows that the devil pays in gold.
Sabe que el diablo paga con oro.
FILL (C G Am C G E)
LLENAR (C G Am C G E)
(back to verse chords)
(volver a los acordes del verso)
The pulled into the station and he packed his cap and ball
Se detuvo en la estación y empacó su gorra y su pelota.
He went to check the hotels if he needed to check them all
Fue a revisar los hoteles si necesitaba revisarlos todos.
He knew all he needed to do was to find a game of card
Sabía que todo lo que tenía que hacer era encontrar un juego de cartas.
And he could drop the ace of spades on the queen of hearts
Y podría dejar caer el as de espadas sobre la reina de corazones.
He found the downstairs card room where the high rollers stayed
Encontró la sala de cartas de la planta baja donde se alojaban los grandes apostadores.
One chair stood empty from the last table left to play
Una silla estaba vacía de la última mesa que quedaba para jugar.
He pulled a stool up to the bar but he could not see a thing
Acercó un taburete a la barra pero no pudo ver nada.
Till a loud mouth Yankee bet his lady??s ring
Hasta que un yanqui bocazas apostó el anillo de su dama
FILL (C G Am C G E)
LLENAR (C G Am C G E)
Pulled a pistol on the desk clerk cause he would not take a bribe and then he shouted
Apuntó con una pistola al recepcionista porque no aceptaba un soborno y luego gritó.
Give me their number and you might walk out alive
Dame su número y podrás salir con vida.
The next thing from the clerk??s lips was the number forty-four
Lo siguiente que salió de labios del empleado fue el número cuarenta y cuatro.
And he pointed upstairs and he ran on out the door
Y señaló hacia arriba y salió corriendo por la puerta.
He found the room and was ready to go inside
Encontró la habitación y estaba listo para entrar.
He put a boot to the door and it flung open wide
Puso una bota en la puerta y se abrió de par en par.
The gambler he reached for his gun but he would not get a shot
El jugador tomó su arma pero no pudo disparar.
Gus had his aim and he let that hammer drop
Gus tenía su objetivo y dejó caer el martillo.
FILL (C G Am C G E)
LLENAR (C G Am C G E)
C G Am C G Am C G Am Am E Am E(strum once)
C G Am C G Am C G Am Am E Am E (rasgueo una vez)
(back to verse chords only strum once)
(volver a los acordes del verso solo rasguea una vez)
The gambler lay before him he was sprawled across that chair
El jugador yacía frente a él, estaba tendido en esa silla.
But where was his maiden with the coal black hair
¿Pero dónde estaba su doncella con el cabello negro como el carbón?
He didn??t know she stood behind him, she had gone for wine and bread
Él no sabía que ella estaba detrás de él, había ido por vino y pan.
He hit the floor when her bullet struck his head.
Cayó al suelo cuando la bala le alcanzó en la cabeza.
FILL (C G Am C G E)
LLENAR (C G Am C G E)
That??s it. I hope this isn??t too confusing but I didn??t want it to go on for 4 pages?
Eso es todo. Espero que esto no sea demasiado confuso, pero no quería que continuara durante 4 páginas.
Any questions, comments, talk about music
Cualquier duda, comentario, charla sobre música.
ZAC
ZAC

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.