Promises in Pieces Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jason Eady – Obietnice w kawałkach
by Jason Eady
Jason Eady - Promises in Pieces tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
When the Money's all Gone
Kiedy skończą się wszystkie pieniądze
Well I saw Jesus in the corner, He was talkin' to my friend
Cóż, widziałem Jezusa w kącie, rozmawiał z moim przyjacielem
They both looked my way, And turned around
Oboje spojrzeli w moją stronę i odwrócili się
I guess I should remember, All the trouble that I've been
Chyba powinienem pamiętać, wszystkie kłopoty, jakie przeżyłem
It's just promise and pieces on the ground
To tylko obietnice i kawałki ziemi
Well I was drunk tired and busted, The day he took me in
Cóż, byłam pijana, zmęczona i załamana, w dniu, w którym mnie przyjął
And offered me protection from myself,
I zaoferował mi ochronę przed samym sobą,
I guess I should have told him, I'm no kind of friend
Chyba powinnam mu powiedzieć, nie jestem żadnym przyjacielem
Well I guess he found out the day I left
Cóż, myślę, że dowiedział się w dniu mojego wyjazdu
Well I took the money from the wallet
No cóż, wziąłem pieniądze z portfela
On the table by the door
Na stole przy drzwiach
I took the pistol that he told me
Wziąłem pistolet, który mi powiedział
He kept locked inside the drawer
Trzymał zamknięty w szufladzie
I took off before the sun came up
Wystartowałem zanim wzeszło słońce
And didn't see him anymore
I już go nie widziałem
Well I was killin' time in Reno
Cóż, zabijałem czas w Reno
Where the snow fell on the ground
Gdzie śnieg spadł na ziemię
Well I was counting out what little I had left
Cóż, liczyłem, ile mi jeszcze zostało
I asked the bartender to pour another round
Poprosiłem barmana o nalanie kolejnej kolejki
I threw a ten down on the table and I saved it for myself
Rzuciłem dziesiątkę na stół i zachowałem ją dla siebie
And I walked across the street in day light
I przeszedłem przez ulicę w świetle dziennym
With that pistol in my jeans
Z tym pistoletem w dżinsach
I walked up and told the teller
Podszedłem i powiedziałem kasjerce
I don't wanna cause a scene
Nie chcę robić scen
Just put the money in this suitcase
Po prostu włóż pieniądze do tej walizki
We can do this nice and clean
Możemy to zrobić ładnie i czysto
Well I was almost to the front door
Cóż, byłem już prawie przy drzwiach wejściowych
When I heard that siren scream
Kiedy usłyszałem wycie syreny
We were just around the corner coming fast
Byliśmy tuż za rogiem, zbliżaliśmy się szybko
I turned back to that teller, He was lookin' right at me
Odwróciłem się do kasjera. Patrzył prosto na mnie
Well I watched him fall as I let that pistol blaze
Cóż, patrzyłem, jak upada, gdy wypuściłem ogień z pistoletu
And I ran back through the alley
I pobiegłem z powrotem alejką
And I never turned around
I nigdy się nie odwróciłem
And I heard all the voice as they tried to track me down
I słyszałem wszystkie głosy, gdy próbowali mnie wyśledzić
I threw the pistol in that river, I jumped the train leavin' town
Wrzuciłem pistolet do rzeki, wskoczyłem do pociągu wyjeżdżającego z miasta
In a hotel down by Carson Lake
W hotelu nad jeziorem Carson
I was tryin' to lay low
Próbowałem się położyć
When I heard some locals talkin' down the hall
Kiedy usłyszałem, jak niektórzy miejscowi rozmawiają w korytarzu
It seems they caught the man who robbed that Wells Fargo
Wygląda na to, że złapali człowieka, który okradł Wells Fargo
Up in Reno you don't mess around with the law
W Reno nie zadziera się z prawem
Well I guess my friend came lookin' like he done before
Cóż, myślę, że mój przyjaciel przyszedł wyglądając tak jak wcześniej
They already found his pistol
Znaleźli już jego pistolet
That had washed up on the shore
Które zostało wyrzucone na brzeg
Yesterday they hanged a man and I couldn't run anymore
Wczoraj powiesili człowieka i nie mogłam już biegać
Break: Em - D - C - Em - D - C
Przerwa: Em - D - C - Em - D - C
Well I saw Jesus in the corner he was talkin' to my friend
Cóż, widziałem Jezusa w kącie, rozmawiał z moim przyjacielem
They both looked my way and turned around
Oboje spojrzeli w moją stronę i odwrócili się
I guess I should remember all the trouble that I've been
Chyba powinnam pamiętać wszystkie kłopoty, jakie przeżyłam
It's just promises and pieces on the ground
To tylko obietnice i kawałki ziemi
It's just promises and pieces on the ground
To tylko obietnice i kawałki ziemi
* Any corrections are appreciated *
* Wszelkie poprawki są mile widziane *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
