Life Is Wonderful 歌詞 日本語訳
ジェイソン・ムラーズ - 人生は素晴らしい
by Jason Mraz
Jason Mraz - Life Is Wonderful の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
...There are other tabs out there that are on key and use bar chords. But if you're
...キー上にバーコードを使用するタブ譜は他にもあります。でも、もしあなたがそうなら、
like me (and you can't sing that high) you'll like this version more. It is done in
私と同じように(それほど高い声で歌うことができない)、このバージョンの方が好きになるでしょう。で行われます
a different key, and is comprised almost completely of open chords (opposed to bar
キーが異なり、ほぼ完全にオープンコード(バーコードとは反対)で構成されています。
chords) so it sounds much, much nicer. I wanted to provide an open-chord version -
コード)なので、ずっとずっと素敵に聞こえます。オープンコードバージョンを提供したかったのですが、
a couple keys lower - for everyone... So here it is.
いくつかのキーを下げてください - すべての人のために...それで、ここにあります。
The chords are described first, and the song is laid out with the lyrics below. Enjoy!
最初にコードが記載されており、その下に歌詞が配置されています。楽しむ!
Chords:
コード:
Optional variations/additions to those chords:
これらのコードへのオプションのバリエーション/追加:
Chords for the 2nd and 3rd Verses!
2番と3番のコードです!
verse and chorus (mostly in the verse). You can figure out the strumming on your own
ヴァースとコーラス(主にヴァース)。自分でストラミングを理解することができます
- experiment...
- 実験...
Em Am or Am or Am
Em Am または Am または Am
g---------------2-------0h2-----0h2--------|
g----------2------0h2-----0h2----------|
d-------0h2-----2-------0h2-----0h2--------|
d------0h2-----2------0h2-----0h2--------|
a-------0h2--------------------------------|
a------0h2---------------------------------|
VERSE 1 (Plucking, finger-picking, and light strumming)
VERSE 1 (弾く、指で弾く、軽くかき鳴らす)
It takes a crane to build a crane
クレーンを作るにはクレーンが必要です
It takes two floors to make a story
物語を作るには 2 つのフロアが必要です
It takes an egg to make a hen
鶏を作るには卵が必要です
It takes a hen to make an egg
卵を作るには鶏が必要です
There is no end to what I'm saying
言い出すと終わりがない
It takes a thought to make a word
言葉を作るには思考が必要だ
And it takes some word to make an action
そして、行動を起こすには言葉が必要です
And It takes some work to make it work
そして、それを機能させるにはある程度の作業が必要です
It takes some good to make it hurt
傷つくにはそれなりの努力が必要だ
It takes some bad for satisfaction
満足するには多少の悪さも必要だ
CHORUS (Plucking, finger-picking, and light strumming)
コーラス(弾く、指で弾く、軽くかき鳴らす)
La la la la la la la life is wonderful
ラララララララ人生は素晴らしい
D G (F# - optional transition into the Em chord)
D G (F# - Em コードへのオプションの移行)
Ah la la la la la la life goes full circle
Ah la la la la la la la 人生は一周する
Ah la la la la la la life is wonderful
ああ、ラララ、ラララ、人生は素晴らしい
Al la la la la
アルララララ
VERSE 2 (Strumming)
VERSE 2 (かき鳴らし)
It takes a night to make it dawn
夜が明けるまでには一晩かかる
And it takes a day to make you yawn brother
そして、あなたがあくびをするのに一日かかります、兄弟
It takes some old to make you young
あなたを若くするにはある程度の年を重ねる必要がある
It takes some cold to know the sun
太陽を知るには多少の寒さが必要だ
It takes the one to have the other
一方がもう一方を手に入れるには必要です
(-----This is where the drums would come in------)
(-----ここでドラムが登場します-----)
And It takes no time to fall in love
そして恋に落ちるのに時間はかかりません
But it takes you years to know what love is
でも愛が何なのかを知るには何年もかかる
And It takes some fears to make you trust
そして、あなたを信頼させるには、ある程度の恐怖が必要です
It takes those tears to make it rust
それを錆びさせるにはその涙が必要だ
It takes the dust to have it polished
磨くには埃が必要だ
Ha la la la la la la life is wonderful
ハ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・人生は素晴らしい
D G (F# - optional)
D G (F# - オプション)
Ah la la la la la la life goes full circle
Ah la la la la la la la 人生は一周する
Ah la la la la la la life is wonderful
ああ、ラララ、ラララ、人生は素晴らしい
D Em (keep playing this chord until next verse)
D Em (次の詩までこのコードを弾き続けてください)
Ah la la la la la la life is so...
ああ、ラララ、ラララ、人生はとても...
Just keep playing variations of that Em chord (that you just ended on - from Chorus 2)
Em コードのバリエーションを演奏し続けてください (コーラス 2 から)
It takes some silence to make sound
音を出すにはある程度の沈黙が必要だ
And It takes a loss before you found it
そしてそれを見つけるまでに損失が必要です
And It takes a road to go nowhere
そしてどこにも行かない道が必要だ
It takes a toll to make you care
あなたに気を遣わせるには代償がかかる
It takes a hole to make a mountain
山を作るには穴が必要だ
Ah la la la la la la life is wonderful
ああ、ラララ、ラララ、人生は素晴らしい
D G (F# - optional)
D G (F# - オプション)
Ah la la la la la la life goes full circle
Ah la la la la la la la 人生は一周する
Ah la la la la la la life is wonderful
ああ、ラララ、ラララ、人生は素晴らしい
D G (F# - optional)
D G (F# - オプション)
Ah la la la la la la love is meaningful
Ah la la la la la la la 愛には意味がある
Ah la la la la la la life is wonderful
ああ、ラララ、ラララ、人生は素晴らしい
Ah la la la la la la...
ああララララララ…
It is so wonderful
とても素晴らしいです
Em (like the Bridge - just keep playing this chord until the end)
Em (ブリッジのように、このコードを最後まで弾き続けてください)
It is so meaningful
それはとても意味のあることです
It is so wonderful
とても素晴らしいです
It is meaningful
意味のあることだ
It is wonderful
素晴らしいですね
And meaningful
そして意味のある
It goes full circle
それは一周します
Wonderful
素晴らしい
Meaningful
意味のある
Full Circle
フルサークル
Wonderful
素晴らしい
Let me know if you have any comments, questions, or requests! =)
ご意見、ご質問、ご要望がございましたら、お知らせください。 =)
seanbtyson@hotmail.com
seanbtyson@hotmail.com
p.s. - I hope the format is okay (Stupid ASCII stuff).
追記- フォーマットが大丈夫だといいのですが(ASCII のようなものです)。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
