Who Needs Shelter Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jason Mraz - Kimin Barınağa İhtiyacı Var
by Jason Mraz
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WAITING FOR MY ROCKET TO COME
ROKETİMİN GELMESİNİ BEKLİYORUM
Thanks to Maitinin for teaching me the basics of the song. I've adjusted the
Bana şarkının temellerini öğrettiği için Maitinin'e teşekkürler. ayarladım
chords so that they're in the right key with the capo, and fixed the intro a bit
akorları capo ile doğru tonda olacak şekilde ayarladık ve girişi biraz düzelttik
to sound closer to what Jason plays.
Jason'ın çaldığı şeye daha yakın ses çıkarmak için.
The bracketed part of the intro riff can be played as either version A or version
Giriş riffinin parantez içindeki kısmı A versiyonu veya versiyon olarak çalınabilir
B. In the intro, it sounds more like A with the other instruments playing
B. Girişte, diğer enstrümanlar çalarken ses daha çok A'ya benziyor
alongside, but during the verses, it switches more to B. This isn't 100%, but
yanında ama ayetler sırasında daha çok B'ye geçiyor. Bu %100 değil ama
should be close enough to sound good, and you can play around with it a bit to
iyi ses çıkaracak kadar yakın olmalı ve onunla biraz oynayabilirsiniz
find what's most comfortable for you.
sizin için en rahat olanı bulun.
INTRO/VERSES
GİRİŞ/AYETLER
|----2---2----4---------4--|-----0h2---2-0-----| or
|----2---2----4--------4--|-----0h2---2-0-----| veya
Good-day sunlight
İyi günler güneş ışığı
I'd like to say how truly bright you are
Gerçekten ne kadar zeki olduğunu söylemek isterim
You don't know me but I know you, see
Sen beni tanımıyorsun ama ben seni tanıyorum, görüyor musun?
You're my favorite star
Sen benim favori yıldızımsın
Follow you I will so let's get moving
Seni takip edeceğim o yüzden hadi harekete geçelim
Who needs shelter when the morning's coming?
Sabah geldiğinde kimin sığınağa ihtiyacı var?
Absolutely there's no one
Kesinlikle kimse yok
Who needs shelter from the sun?
Kimin güneşten korunmaya ihtiyacı var?
Not me, no, not anyone.
Ben değil, hayır, hiç kimse.
By your clock the cock rooster crows
Senin saatine göre horoz ötüyor
Then off to work where everybody goes
Sonra herkesin gittiği işe gidiyorum
Slow, But eventually they get there
Yavaş ama sonunda oraya varırlar
Picking up the day shift
Gündüz vardiyasını almak
Back where all left off confined and
Herkesin kaldığı yere geri dönelim ve
Pecking at relationships
İlişkileri gagalamak
You know it's only a worthless piece of shit
Biliyorsun bu sadece değersiz bir bok parçası
Who needs shelter when the morning's coming?
Sabah geldiğinde kimin sığınağa ihtiyacı var?
Absolutely there's no one
Kesinlikle kimse yok
Who needs shelter from the sun?
Kimin güneşten korunmaya ihtiyacı var?
Not me, no, not anyone.
Ben değil, hayır, hiç kimse.
BRIDGE (strum on up beat)
BRIDGE (yukarı vuruşta tıngırdat)
I'd sleep it all away but the sun wont let me
Hepsini uyuyarak geçirirdim ama güneş bana izin vermiyor
I'd miss those lovely days of summer
Yazın o güzel günlerini özleyeceğim
Good-day sunlight
İyi günler güneş ışığı
I'd like to say how truly bright you are
Gerçekten ne kadar zeki olduğunu söylemek isterim
You don't know me but I know you, see
Sen beni tanımıyorsun ama ben seni tanıyorum, görüyor musun?
You're my favorite
sen benim favorimsin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
