Third Week in the Chelsea Paroles Traduction Française
Jefferson Airplane - Troisième semaine à Chelsea
Jefferson Airplane - Third Week in the Chelsea paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Sometimes I feel like I am leaving life behind
Parfois j'ai l'impression de laisser la vie derrière moi
My hands are moving faster than the movement of my mind
Mes mains bougent plus vite que le mouvement de mon esprit
Thoughts and generations of my dreams are yet unborn
Les pensées et les générations de mes rêves ne sont pas encore nées
I hope that I will find them 'fore my moving gets too worn
J'espère que je les trouverai avant que mon déménagement ne soit trop usé
If only I could live to see the dawning of the dawn
Si seulement je pouvais vivre pour voir l'aube se lever
So we go on moving trying to make this image real
Alors nous continuons à avancer en essayant de rendre cette image réelle
Straining every nerve not knowing what we really feel
On met tous les nerfs à rude épreuve sans savoir ce qu'on ressent vraiment
Straining every nerve ending and everybody sees
Je mets à rude épreuve chaque terminaison nerveuse et tout le monde voit
That what they read in the Rolling Stone has really come to be
Que ce qu'ils ont lu dans le Rolling Stone est vraiment devenu réalité
And trying to avoid a taste of that reality
Et j'essaie d'éviter de goûter à cette réalité
On an early New York mornin' a mirror in the hall
Un matin tôt à New York, un miroir dans le couloir
Showed to me a face I didn't know at all
M'a montré un visage que je ne connaissais pas du tout
Lines were drawn around a pair of eyes that opened wide
Des lignes étaient tracées autour d'une paire d'yeux grands ouverts
When I looked into the mouth there was nothing left inside
Quand j'ai regardé dans la bouche, il ne restait plus rien à l'intérieur
So I walked into the little room and whistled like a sigh
Alors je suis entré dans la petite pièce et j'ai sifflé comme un soupir
As dawn light closed around me my head was still in gear
Alors que la lumière de l'aube se refermait autour de moi, ma tête était toujours en marche
Thinking thoughts of playing more and singing loud and clear
Penser à jouer davantage et à chanter haut et fort
Trying to reach a friend somewhere and make that person smile
Essayer de joindre un ami quelque part et de le faire sourire
Maybe pull myself away from that old lonesome mile
Peut-être m'éloigner de ce vieux kilomètre solitaire
That often comes to haunt me in the morning
Ça vient souvent me hanter le matin
All my friends keep telling me that it would be a shame
Tous mes amis n'arrêtent pas de me dire que ce serait dommage
To break up such a grand success and tear apart a name
Pour briser un si grand succès et déchirer un nom
But all I know is what I feel whenever I'm not playin'
Mais tout ce que je sais, c'est ce que je ressens chaque fois que je ne joue pas
Emptiness ain't where it's at and neither's feeling pain
Le vide n'est pas là où il est et ni l'un ni l'autre ne ressent de douleur
Well now what is going to happen now is anybody's guess
Eh bien, maintenant, ce qui va se passer maintenant, personne ne le devine
If I can't spend my time with love I guess I need a rest
Si je ne peux pas passer mon temps avec amour, je suppose que j'ai besoin de repos
Time is getting late now and the sun is getting low
Le temps se fait tard maintenant et le soleil se couche
My body's getting tired of carryin' another's load
Mon corps en a marre de porter la charge d'un autre
And sunshine's waiting for me a little further down the road
Et le soleil m'attend un peu plus loin sur la route
Outro: E B C#m A B E
Sortie: E B C#m A B E
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
