Third Week in the Chelsea Versuri Traducere în Română

Jefferson Airplane - A treia săptămână în Chelsea

by Jefferson Airplane

Jefferson Airplane - Third Week in the Chelsea versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Third Week in the Chelsea - Jefferson Airplane
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jefferson Airplane Third Week in the Chelsea

Sometimes I feel like I am leaving life behind
Uneori simt că las viața în urmă
My hands are moving faster than the movement of my mind
Mâinile mele se mișcă mai repede decât mișcarea minții mele
Thoughts and generations of my dreams are yet unborn
Gândurile și generațiile din visele mele sunt încă nenăscute
I hope that I will find them 'fore my moving gets too worn
Sper că le voi găsi înainte ca mutarea mea să devină prea uzată
If only I could live to see the dawning of the dawn
Dacă aș putea trăi să văd răsăritul zorilor
So we go on moving trying to make this image real
Așa că continuăm să ne mișcăm încercând să facem această imagine reală
Straining every nerve not knowing what we really feel
Încordăm fiecare nerv fără să știm ce simțim cu adevărat
Straining every nerve ending and everybody sees
Încordează fiecare capăt nervos și toată lumea vede
That what they read in the Rolling Stone has really come to be
Că ceea ce au citit în Rolling Stone a devenit cu adevărat
And trying to avoid a taste of that reality
Și încercând să eviți un gust din acea realitate
On an early New York mornin' a mirror in the hall
Într-o dimineață devreme din New York, o oglindă în hol
Showed to me a face I didn't know at all
Mi-a arătat o față pe care nu o cunoșteam deloc
Lines were drawn around a pair of eyes that opened wide
Au fost trase linii în jurul unei perechi de ochi care s-au deschis larg
When I looked into the mouth there was nothing left inside
Când m-am uitat în gură, nu mai era nimic înăuntru
So I walked into the little room and whistled like a sigh
Așa că am intrat în cămăruță și am fluierat ca un oftat
As dawn light closed around me my head was still in gear
Când lumina zorilor s-a închis în jurul meu, capul meu era încă în viteză
Thinking thoughts of playing more and singing loud and clear
Gândirea gândurilor de a cânta mai mult și a cânta tare și clar
Trying to reach a friend somewhere and make that person smile
Încercarea de a ajunge undeva la un prieten și de a face acea persoană să zâmbească
Maybe pull myself away from that old lonesome mile
Poate mă îndepărtez de acea veche milă singuratică
That often comes to haunt me in the morning
Asta vine adesea să mă bântuie dimineața
All my friends keep telling me that it would be a shame
Toți prietenii mei îmi tot spun că ar fi păcat
To break up such a grand success and tear apart a name
Pentru a sparge un succes atât de mare și a rupe un nume
But all I know is what I feel whenever I'm not playin'
Dar tot ce știu este ceea ce simt când nu mă joc
Emptiness ain't where it's at and neither's feeling pain
Golul nu este acolo unde este și nici nu simți durere
Well now what is going to happen now is anybody's guess
Ei bine, acum ceea ce se va întâmpla acum este ghicitul oricui
If I can't spend my time with love I guess I need a rest
Dacă nu-mi pot petrece timpul cu dragoste, cred că am nevoie de odihnă
Time is getting late now and the sun is getting low
Timpul se întârzie acum și soarele scade
My body's getting tired of carryin' another's load
Corpul meu s-a săturat să port povara altuia
And sunshine's waiting for me a little further down the road
Și soarele mă așteaptă puțin mai jos pe drum
Outro: E B C#m A B E
Outro: E B C#m A B E

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.