Watch Her Ride Letras Tradução em Português

Avião Jefferson - observe seu passeio

by Jefferson Airplane

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jefferson Airplane Watch Her Ride

Date: Thu, 30 Nov 1995 00:22:52 -0500
Data: Qui, 30 de novembro de 1995 00:22:52 -0500
Subject: ./j/jefferson_airplane/watch_her_ride.crd
Assunto: ./j/jefferson_airplane/watch_her_ride.crd
"Watch Her Ride"
"Assistir seu passeio"
(Paul Kantner)
(Paul Kantner)
see Notes for tuning/fingering
veja Notas para afinação/dedilhado
Intro: Gm7 Fm7
Introdução: Gm7 Fm7
Verse 1:
Versículo 1:
verse 1: hold 2 extra beats
verso 1: segure 2 batidas extras
I didn't know you were the one for me, I couldn't see
Eu não sabia que você era a pessoa certa para mim, eu não conseguia ver
But you were waiting for
Mas você estava esperando
Someone to come along and help you out to sing your song
Alguém para vir e ajudá-lo a cantar sua música
And I was changing
E eu estava mudando
Chorus:
Refrão:
All I see is you
Tudo que vejo é você
1: , to post-chorus; 2: , to bridge
1:, para pós-refrão; 2:, para fazer uma ponte
All I feel is you for me
Tudo que sinto é você por mim
Post-chorus:
Pós-refrão:
And I would really like to watch you ride
E eu realmente gostaria de ver você cavalgar
And always feel you by my side
E sempre sinto você ao meu lado
I would really like to watch you ride
Eu realmente gostaria de ver você cavalgar
All on me
Tudo por minha conta
Verse 2:
Versículo 2:
Now I go stumblin' to the sky and I seem to fly so high
Agora vou tropeçando para o céu e pareço voar tão alto
I see you, I feel you
Eu vejo você, eu sinto você
You have a way of walkin' 'round, your feet they never touch the ground
Você tem um jeito de andar por aí, seus pés nunca tocam o chão
And you are shining
E você está brilhando
repeat chorus; to bridge
repita o refrão; fazer uma ponte
Bridge:
Ponte:
8-bar bass solo over
Solo de baixo de 8 compassos encerrado
Times don't change
Os tempos não mudam
Times don't ever change for me and I know
Os tempos nunca mudam para mim e eu sei
That you could be
Que você poderia ser
The only thing in my world
A única coisa no meu mundo
The only thing that my mind could find for love
A única coisa que minha mente poderia encontrar para o amor
Love and peace of mind for me
Amor e paz de espírito para mim
For me...
Para mim...
Oh, oh, oh...
Ah, ah, ah...
Verse 3:
Versículo 3:
Your shadow in the morning sun becomes my fun and we can say
Sua sombra no sol da manhã se torna minha diversão e podemos dizer
I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo
Now morning shines on silver beaches, your life flashes through the
Agora a manhã brilha nas praias prateadas, sua vida passa pelo
reaches
alcança
Of my mind, of my mind
Da minha mente, da minha mente
Coda:
Código:
Of my mind
Da minha mente
And my mind becomes alive with you
E minha mente ganha vida com você
It's all that I can do
É tudo que posso fazer
To sit here and let you blow my mind
Para sentar aqui e deixar você me surpreender
Blow my mind, you're so fine
Me surpreenda, você está tão bem
In my mind, you're so fine
Na minha mente, você está tão bem
Paul:
Paulo:
In my mind, you're so fine
Na minha mente, você está tão bem
race:
raça:
(...fine) In my mind, you're so fine
(... bem) Na minha opinião, você está tão bem
Paul:
Paulo:
In my mind, in my mind
Na minha mente, na minha mente
race:
raça:
In my mind, you're so fine
Na minha mente, você está tão bem
Paul:
Paulo:
You're so fine
Você está tão bem
race:
raça:
In my mind
Na minha mente
Bass:
Baixo:
v v v v v v v v
v v v v v v v v
v v v v v v v v
v v v v v v v v
v v v v v v v v
v v v v v v v v
Lead guitar:
Guitarra solo:
v v v v v v v v
v v v v v v v v
v v v v v v v v
v v v v v v v v
triplets; bend gradually to 17...
trigêmeos; dobre gradualmente para 17...
v v v v v v v v
v v v v v v v v
...then to 19!
...então para 19!
The chords may sound like 7#9s, but there's definitely no major
Os acordes podem soar como 7#9, mas definitivamente não há acordes maiores.
third in them. They're actually minor 7ths voiced with the 7th
terceiro neles. Na verdade, são sétimas menores dubladas com a sétima
and 3rd on top, with the low E tuned down to D to allow the root
e a terceira no topo, com o Mi grave afinado em Ré para permitir a raiz
to be played on the lowest string without an otherwise-impossible
para ser tocado na corda mais grave sem que de outra forma fosse impossível
finger reach:
alcance do dedo:
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
- outra aba dos anos 60 de Andrew Rogers

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.