Baby's Coming Back Testo Traduzione Italiana

Medusa: il bambino sta tornando

by Jellyfish

Jellyfish - Baby's Coming Back testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Baby's Coming Back - Jellyfish
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jellyfish Baby's Coming Back

I knew that when I saw her
L'ho capito quando l'ho vista
that my life would move over from the fast lane
che la mia vita si sposterebbe dalla corsia di sorpasso
Gone would be the days of all my drinkin' and my carryin' on
Sarebbero finiti i giorni in cui bevevo e andavo avanti così
But when I settled down
Ma quando mi sono sistemato
The party king uncrowned
Il re del partito senza corona
this stubborn memory hadn't faded
questo ricordo ostinato non era sbiadito
too many dumb mistakes
troppi errori stupidi
and all the grief it makes
e tutto il dolore che provoca
left nothin' else to be debated
non lasciava altro su cui discutere
And if you say that you understand then your lyin'
E se dici di aver capito allora stai mentendo
maj7sus2 maj4
maj7sus2 maj4
but if you figure that I'm all right now I can't deny it
ma se credi che adesso sto bene non posso negarlo
Baby's comin' back, Baby's comin' back
Il bambino sta tornando, il bambino sta tornando
so I'm on my best behavior
quindi mi comporto al meglio
min
min
I can't take it anymore I just woke up on the floor today
Non ne posso più, oggi mi sono svegliato sul pavimento
D min/A G maj (verse riff)
RE min/LA SOL maj (riff della strofa)
I've long run out of my last chances but she's on her way
Ho esaurito da tempo le mie ultime possibilità, ma lei sta arrivando
(same as first verse)
(uguale al primo verso)
If I had a dollar for every single time I fought her I'd buy a handgun
Se avessi un dollaro per ogni volta che ho combattuto contro di lei, comprerei una pistola
But that couldn't shoot away the bullseye that she made on my heart
Ma questo non poteva scacciare il bersaglio che mi aveva fatto sul cuore
(same as first bridge)
(come il primo ponte)
And if I sound like a beaten man well I guess so
E se sembro un uomo sconfitto, beh, immagino di sì
but on her way is the sweetest prize and I can't let go
ma sulla sua strada c'è il premio più dolce e non posso lasciarlo andare
(same as first chorus)
(uguale al primo ritornello)
Baby's comin' back
Il bambino sta tornando
Baby's comin' back
Il bambino sta tornando
so I'm on my best behavior
quindi mi comporto al meglio
I can't take it anymore
Non ne posso più
I just woke up on the floor today C-G-A-E-C-B (descending)
Mi sono appena svegliato sul pavimento oggi C-G-A-E-C-B (discendente)
I've long run out of my last chances but she's on her way
Ho esaurito da tempo le mie ultime possibilità, ma lei sta arrivando
min maj
minimo magg
What I told her on the telephone was that I'd been so bad
Quello che le ho detto al telefono è che mi ero comportato così male
min maj
minimo magg
I wouldn't blame her if she mowed down these wild oats I'd sown
Non la biasimerei se falciasse tutto ciò che avevo seminato
maj
magg
But when she said she give me one more chance
Ma quando ha detto che mi avrebbe dato un'altra possibilità
maj maj maj
mag mag mag
I said knock three times when you arive
Ho detto di bussare tre volte al tuo arrivo
maj min9 maj7sus2 min/
maj min9 maj7sus2 min/
e ___0____ ___0____ ___0____ ___0____ ___1____
e ___0____ ___0____ ___0____ ___0____ ___1____
b ___1____ ___1____ ___3____ ___6____ ___3____
b ___1____ ___1____ ___3____ ___6____ ___3____
g ___0____ ___0____ ___0____ ___0____ ___2____
g ___0____ ___0____ ___0____ ___0____ ___2____
d ___2____ ___3____ ___4____ ___7____ ___0____
d ___2____ ___3____ ___4____ ___7____ ___0____
a ___3____ ___3____ ___5____ ___8____ ___0____
a ___3____ ___3____ ___5____ ___8____ ___0____
E ________ ________ ________ ________ ________
E ________ ________ ________ ________ ________
maj min maj maj 7
maj min maj maj 7
e ___3____ ___0____ ___2____ ___1____ ___6____
e ___3____ ___0____ ___2____ ___1____ ___6____
b ___3____ ___1____ ___3____ ___1____ ___6____
b ___3____ ___1____ ___3____ ___1____ ___6____
g ___0____ ___2____ ___2____ ___2____ ___7____
g ___0____ ___2____ ___2____ ___2____ ___7____
d ___0____ ___2____ ___0____ ___3____ ___6____
d ___0____ ___2____ ___0____ ___3____ ___6____
a ___2____ ___0____ ________ ___3____ ___8____
a ___2____ ___0____ ________ ___3____ ___8____
e ___3____ ________ ________ ___1____ ___6____
e ___3____ ________ ________ ___1____ ___6____
This transcription is from the acoustic version that Jellyfish plays.
Questa trascrizione proviene dalla versione acustica suonata da Jellyfish.
It will also work on the album version. Sometimes they play it with a
Funzionerà anche sulla versione dell'album. A volte lo suonano con a
a fret. Also, the chord names on the bridge are an approximation, but the
un problema. Inoltre, i nomi degli accordi sul ponticello sono approssimativi, ma il
actual chords are the way that Jellyfish plays them.
gli accordi reali sono il modo in cui Jellyfish li suona.
The main ryhthm toggles back and forth between the C maj and
Il ritmo principale alterna avanti e indietro tra Do maggiore e
C sus4 chords using your pinkie.
Accordi di Do sus4 usando il mignolo.
maj sus4
maggiore sus4
I knew that when I saw her
L'ho capito quando l'ho vista
that my life would move over from the fast lane
che la mia vita si sposterebbe dalla corsia di sorpasso
Gone would be the days of all my drinkin' and my carryin' on
Sarebbero finiti i giorni in cui bevevo e andavo avanti così
But when I settled down
Ma quando mi sono sistemato
The party king uncrowned
Il re del partito senza corona
this stubborn memory hadn't faded
questo ricordo ostinato non era sbiadito
too many dumb mistakes
troppi errori stupidi
and all the grief it makes
e tutto il dolore che provoca
left nothin' else to be debated
non lasciava altro su cui discutere
min9 maj7sus2 2nd)
min9 maj7sus2 2°)
And if you say that you understand then your lyin'
E se dici di aver capito allora stai mentendo
min9 maj7sus2 maj4
min9 maj7sus2 maj4
but if you figure that I'm all right now I can't deny it
ma se credi che adesso sto bene non posso negarlo
min/ maj
min/maggior
Baby's comin' back, Baby's comin' back
Il bambino sta tornando, il bambino sta tornando
min
min
so I'm on my best behavior
quindi mi comporto al meglio
min/ maj min
min/maggio min
I can't take it anymore I just woke up on the floor today
Non ne posso più, oggi mi sono svegliato sul pavimento
D min/A G maj (verse riff)
RE min/LA SOL maj (riff della strofa)
I've long run out of my last chances but she's on her way
Ho esaurito da tempo le mie ultime possibilità, ma lei sta arrivando
(same as first verse)
(uguale al primo verso)
If I had a dollar for every single time I fought her I'd buy a handgun
Se avessi un dollaro per ogni volta che ho combattuto contro di lei, comprerei una pistola
But that couldn't shoot away the bullseye that she made on my heart
Ma questo non poteva scacciare il bersaglio che mi aveva fatto sul cuore
(same as first bridge)
(come il primo ponte)
And if I sound like a beaten man well I guess so
E se sembro un uomo sconfitto, beh, immagino di sì
but on her way is the sweetest prize and I can't let go
ma sulla sua strada c'è il premio più dolce e non posso lasciarlo andare
(same as first chorus)
(uguale al primo ritornello)
Baby's comin' back
Il bambino sta tornando
Baby's comin' back
Il bambino sta tornando
so I'm on my best behavior
quindi mi comporto al meglio
I can't take it anymore
Non ne posso più
I just woke up on the floor today C-G-A-E-C-B (descending)
Mi sono appena svegliato sul pavimento oggi C-G-A-E-C-B (discendente)
I've long run out of my last chances but she's on her way
Ho esaurito da tempo le mie ultime possibilità, ma lei sta arrivando
min maj
minimo magg
What I told her on the telephone was that I'd been so bad
Quello che le ho detto al telefono è che mi ero comportato così male
min maj
min
I wouldn't blame her if she mowed down these wild oats I'd sown
maj
But when she said she give me one more chance
maj maj maj
I said knock three times when you arive
chorus..................

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.