What Do You Want Liedtext Deutsche Übersetzung
Jerrod Niemann – Was willst du?
Jerrod Niemann - What Do You Want Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Intro: Am, G, F, C, Am, G
Einführung: Am, G, F, C, Am, G
Verse 1:
Vers 1:
Why'd you call me today with nothing new to say?
Warum hast du mich heute angerufen, ohne etwas Neues zu sagen?
You pretend it's just hello, but you know what it does to me
Du tust so, als wäre es nur „Hallo“, aber du weißt, was es mit mir macht
to see your number on the phone.
um Ihre Nummer auf dem Telefon zu sehen.
Chorus:
Chor:
Now tell me, what do you want? What do you want?
Jetzt sag mir, was willst du? Was willst du?
What do you want from me?
Was willst du von mir?
Are you tryin' to bring back the tears or just the memories?
Versuchen Sie, die Tränen zurückzubringen oder nur die Erinnerungen?
You keep takin' me back, takin' me back where I've already been.
Du bringst mich immer wieder zurück, bringst mich dorthin zurück, wo ich schon war.
When we hang up it's almost like I'm losing you again.
Wenn wir auflegen, ist es fast so, als würde ich dich wieder verlieren.
Can't you see? So what do you want, what do you want from me?
Kannst du nicht sehen? Also, was willst du, was willst du von mir?
Verse 2:
Vers 2:
I get so tired of living like this.
Ich habe es so satt, so zu leben.
I don't have the time, neither do my friends,
Ich habe keine Zeit, meine Freunde auch nicht,
To stay up at night, to pull me through,
Nachts wach bleiben, mich durchziehen,
And to find the things to keep my mind off of you.
Und die Dinge zu finden, die mich von dir ablenken.
So, now tell me, what do you want? What do you want?
Also, sag mir jetzt, was willst du? Was willst du?
What do you want from me?
Was willst du von mir?
Did you call to say you've found someone and I'm a used-to-be.
Hast du angerufen, um zu sagen, dass du jemanden gefunden hast und ich ein ehemaliger bin?
You keep takin' me back, takin' me back where I've already been.
Du bringst mich immer wieder zurück, bringst mich dorthin zurück, wo ich schon war.
If you've moved on why does it feel like I'm losing you again?
Wenn du weitergezogen bist, warum kommt es mir so vor, als würde ich dich wieder verlieren?
Can't you see?
Kannst du nicht sehen?
So what do you want? What do you want from me?
Also was willst du? Was willst du von mir?
Bridge:
Brücke:
What do you want me to say?
Was soll ich sagen?
That I'm content? That I'm on the fence? That I wish you would've stayed?
Dass ich zufrieden bin? Dass ich auf dem Zaun stehe? Dass ich wünschte, du wärst geblieben?
Oh baby
Oh Baby
Chorus:
Chor:
What do you want, what do you want,
Was willst du, was willst du,
what do you want from me?
Was willst du von mir?
To come here and make love tonight cause you're feelin' lonely.
Heute Abend hierher zu kommen und Liebe zu machen, weil du dich einsam fühlst.
You keep takin' me back, takin' me back where I've already been.
Du bringst mich immer wieder zurück, bringst mich dorthin zurück, wo ich schon war.
When we wake up and say goodbye it's like I'm losing you again.
Wenn wir aufwachen und uns verabschieden, ist es, als würde ich dich wieder verlieren.
Can't you see?
Kannst du nicht sehen?
So what do you want, what do you want from me?
Also, was willst du, was willst du von mir?
What do you want, what do you want from me?
Was willst du, was willst du von mir?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
