What Do You Want Paroles Traduction Française

Jerrod Niemann - Que veux-tu

by Jerrod Niemann

Jerrod Niemann - What Do You Want paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

What Do You Want - Jerrod Niemann
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jerrod Niemann What Do You Want

Intro: Am, G, F, C, Am, G
Intro : Am, G, F, C, Am, G
Verse 1:
Verset 1 :
Why'd you call me today with nothing new to say?
Pourquoi m'as-tu appelé aujourd'hui sans rien de nouveau à dire ?
You pretend it's just hello, but you know what it does to me
Tu fais semblant que c'est juste bonjour, mais tu sais ce que ça me fait
to see your number on the phone.
pour voir votre numéro sur le téléphone.
Chorus:
Chœur :
Now tell me, what do you want? What do you want?
Maintenant, dis-moi, que veux-tu ? Que veux-tu?
What do you want from me?
Que voulez-vous de moi?
Are you tryin' to bring back the tears or just the memories?
Essayez-vous de ramener les larmes ou juste les souvenirs ?
You keep takin' me back, takin' me back where I've already been.
Tu continues à me ramener, à me ramener là où je suis déjà allé.
When we hang up it's almost like I'm losing you again.
Quand on raccroche, c'est presque comme si je te perdais encore.
Can't you see? So what do you want, what do you want from me?
Tu ne vois pas ? Alors qu'est-ce que tu veux, que veux-tu de moi ?
Verse 2:
Verset 2 :
I get so tired of living like this.
J'en ai tellement marre de vivre comme ça.
I don't have the time, neither do my friends,
Je n'ai pas le temps, mes amis non plus,
To stay up at night, to pull me through,
Pour rester éveillé la nuit, pour m'en sortir,
And to find the things to keep my mind off of you.
Et trouver les choses pour que je ne pense plus à toi.
So, now tell me, what do you want? What do you want?
Alors, maintenant, dis-moi, que veux-tu ? Que veux-tu?
What do you want from me?
Que voulez-vous de moi?
Did you call to say you've found someone and I'm a used-to-be.
Avez-vous appelé pour dire que vous avez trouvé quelqu'un et que je suis un ancien.
You keep takin' me back, takin' me back where I've already been.
Tu continues à me ramener, à me ramener là où je suis déjà allé.
If you've moved on why does it feel like I'm losing you again?
Si tu as évolué, pourquoi ai-je l'impression de te perdre encore ?
Can't you see?
Tu ne vois pas ?
So what do you want? What do you want from me?
Alors qu'est-ce que tu veux ? Que voulez-vous de moi?
Bridge:
Pont :
What do you want me to say?
Que veux-tu que je dise ?
That I'm content? That I'm on the fence? That I wish you would've stayed?
Que je suis content ? Que je suis sur la clôture ? Que j'aurais aimé que tu restes ?
Oh baby
Oh bébé
Chorus:
Chœur :
What do you want, what do you want,
Que veux-tu, que veux-tu,
what do you want from me?
que veux-tu de moi ?
To come here and make love tonight cause you're feelin' lonely.
Venir ici et faire l'amour ce soir parce que tu te sens seul.
You keep takin' me back, takin' me back where I've already been.
Tu continues à me ramener, à me ramener là où je suis déjà allé.
When we wake up and say goodbye it's like I'm losing you again.
Quand nous nous réveillons et disons au revoir, c'est comme si je te perdais encore.
Can't you see?
Tu ne vois pas ?
So what do you want, what do you want from me?
Alors qu'est-ce que tu veux, que veux-tu de moi ?
What do you want, what do you want from me?
Que veux-tu, que veux-tu de moi ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.