Mission in the Rain Liedtext Deutsche Übersetzung

Jerry Garcia – Mission im Regen

by Jerry Garcia

Jerry Garcia - Mission in the Rain Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Mission in the Rain - Jerry Garcia
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jerry Garcia Mission in the Rain

Hi James,
Hallo James,
I was looking through your Grateful Dead guitar database and was
Ich habe Ihre Gitarrendatenbank von Grateful Dead durchgesehen und war fündig geworden
taken aback to find one of my own postings from years back - moreso
Ich bin verblüfft, einen meiner eigenen Beiträge von vor Jahren zu finden – umso mehr
to realize it was inaccurate. Now a few years' wiser, I'm resubmitting
um zu erkennen, dass es ungenau war. Jetzt, ein paar Jahre klüger, reiche ich es erneut ein
what are almost certainly the correct chords for my favorite song.
Was sind mit ziemlicher Sicherheit die richtigen Akkorde für mein Lieblingslied?
The old file is in the "Grateful.Dead" directory under the name
Die alte Datei befindet sich im Verzeichnis „Grateful.Dead“ unter dem Namen
"Mission.crd." The song is technically by the Jerry Garcia Band,
„Mission.crd.“ Das Lied stammt technisch von der Jerry Garcia Band,
but I think it's just as well to keep it as it is, all in one
Aber ich denke, es ist genauso gut, alles so zu lassen, wie es ist, alles in einem
directory.
Verzeichnis.
Mission in the Rain
Mission im Regen
Copyright 1973, Ice Nine Publishing
Copyright 1973, Ice Nine Publishing
Single note riffs are mostly excluded, since I haven't found anything
Single-Note-Riffs werden größtenteils ausgeschlossen, da ich nichts gefunden habe
especially consistent. One note for the enthusiast - any time an
besonders konsequent. Eine Anmerkung für den Enthusiasten – jederzeit und überall
F#m is played before a Bm, Jerry plays it on the 2nd fret and hammers
F#m wird vor einem Bm gespielt, Jerry spielt es am 2. Bund und hämmert
in a D note on the B string (3rd fret) on the first upswing between the
in einer D-Note auf der H-Saite (3. Bund) beim ersten Aufschwung zwischen dem
chord's two downbeats. Also, the third beat of the D chord over
Die beiden Downbeats des Akkords. Auch der dritte Schlag des D-Akkords ist vorbei
'missio-o-o-on' in the chorus is staccatto.
„missio-o-o-on“ im Refrain ist Staccato.
I turn and walk away, then I come around again.
Ich drehe mich um und gehe weg, dann komme ich wieder zu mir.
It looks as though tomorrow I'll do pretty much the same.
Es sieht so aus, als ob ich morgen so ziemlich das Gleiche tun werde.
I must turn down your offer, but I'd like to ask a break
Ich muss Ihr Angebot ablehnen, möchte aber um eine Pause bitten
You know I'm ready to give everything for anything I take
Du weißt, dass ich bereit bin, für alles, was ich nehme, alles zu geben
Bm - C#7 - D.... (bass: B-C#-E-C#-B-lower E)
Bm – C#7 – D.... (Bass: B-C#-E-C#-B-unteres E)
A... D, A... (walk down: A-Ab-F#-)
A... D, A... (nach unten gehen: A-Ab-F#-)
bass)#
Bass)#
Someone called my name, you know I turned around to see
Jemand hat meinen Namen gerufen, weißt du, ich habe mich umgedreht, um nachzusehen
It was midnight in the Mission, and the bells were not for me.
Es war Mitternacht in der Mission und die Glocken waren nichts für mich.
Come again, walking along in the Mission in the rain
Kommen Sie wieder und spazieren Sie im Regen durch die Mission
s)
s)
Come again, walking along in the Mission in the rain.
Kommen Sie wieder und spazieren Sie im Regen durch die Mission.
(walk down: A-Ab-F#-)
(nach unten gehen: A-Ab-F#-)
Ten years ago I walked this street, my dreams were riding tall.
Vor zehn Jahren ging ich diese Straße entlang, meine Träume waren groß.
Tonight I would be thankful Lord for any dream at all.
Heute Nacht wäre ich dem Herrn für jeden Traum dankbar.
Some folks would be happy just to have one dream come true,
Manche Leute wären froh, wenn nur ein einziger Traum wahr würde,
But anything you gather is just more that you can lose,
Aber alles, was du sammelst, ist nur mehr, das du verlieren kannst,
Come again... (chorus repeat)
Komm wieder... (Refrainwiederholung)
All the things I planned to do I only did halfway,
All die Dinge, die ich vorhatte, habe ich nur zur Hälfte geschafft,
Tomorrow will be Sunday born of rainy Saturday
Morgen wird Sonntag, geboren aus einem regnerischen Samstag
There's some satisfaction in the San Francisco rain,
Es gibt eine gewisse Befriedigung im Regen von San Francisco,
No matter what comes down the Mission always looks the same
Egal was passiert, die Mission sieht immer gleich aus
Come again... (chorus repeat,
Komm wieder... (Refrainwiederholung,
keep repeating: Bm, C#m, D, A, G, D, F#m...)
immer wieder wiederholen: Bm, C#m, D, A, G, D, F#m...)
End: Bm, C#m, D, A.
Ende: Bm, C#m, D, A.
Hope this is all laid out right. And thanks for the archive!
Ich hoffe, das ist alles richtig dargestellt. Und danke für das Archiv!
Cheers,
Prost,
Paul Anderson
Paul Anderson

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.