Blank Page Paroles Traduction Française
Jesse Thomas - Page blanche
by Jesse Thomas
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro: G Em Am D
introduction : G Em Am D
I'm staring at a picture frame
Je regarde un cadre photo
Etched out with both our names
Gravé avec nos deux noms
You still got that shirt you're in
Tu as toujours cette chemise dans laquelle tu es
But now she's wearing it.
Mais maintenant, elle le porte.
My eyes shift to the coffee mug
Mes yeux se tournent vers la tasse de café
You forgot to pack it up
Tu as oublié de l'emballer
My morning reminder
Mon rappel du matin
That now you drink it with her.
Que maintenant tu le bois avec elle.
Am C G(hold)
Am C G (maintenir)
And you are gone.
Et tu es parti.
But you're not gone at all.
Mais tu n'es pas parti du tout.
I need a blank page, a clean slate,
J'ai besoin d'une page blanche, d'une table rase,
A new beginning
Un nouveau départ
Next time around I'll be your girl
La prochaine fois, je serai ta copine
And you won't leave me lonely
Et tu ne me laisseras pas seul
But for now I'll sit around this empty house
Mais pour l'instant je vais m'asseoir autour de cette maison vide
And find things that remind me of you.
Et trouve des choses qui me rappellent toi.
Am C G Dx2
Am C G Dx2
(Ooooh... oooh)
(oooh...oooh)
You were the best to me
Tu étais le meilleur pour moi
You even did all my laundry
Tu as même fait toute ma lessive
I never even asked you to
Je ne t'ai même jamais demandé
And now it's hers that you're going through.
Et maintenant c'est la sienne que tu traverses.
I'm half-crazy most of the time
Je suis à moitié fou la plupart du temps
I wish I could take back all my words
J'aimerais pouvoir reprendre tous mes mots
That make you say
Cela te fait dire
"Oh, it's time to walk away."
"Oh, il est temps de partir."
And you are gone.
Et tu es parti.
But you're not gone at all.
Mais tu n'es pas parti du tout.
I need a blank page, a clean slate,
J'ai besoin d'une page blanche, d'une table rase,
A new beginning.
Un nouveau départ.
Next time around I'll be your girl
La prochaine fois, je serai ta copine
And you won't leave me lonely.
Et tu ne me laisseras pas seul.
But for now I'll sit around this empty house
Mais pour l'instant je vais m'asseoir autour de cette maison vide
And find things that remind me of you.
Et trouve des choses qui me rappellent toi.
(Ooooh... oooh)
(oooh...oooh)
Oh, Yeaahhh.
Oh, ouaishh.
Oh, remember that night in the rain
Oh, souviens-toi de cette nuit sous la pluie
D(hold)
D(maintenir)
You took my hand
Tu m'as pris la main
You said to me,
Tu m'as dit,
"Kiss me like we're on a movie screen."
"Embrasse-moi comme si nous étions sur un écran de cinéma."
I can see you now,
Je peux te voir maintenant,
D(hold)
D(maintenir)
The way you look,
Ton apparence,
The way you felt
La façon dont tu te sentais
Do you ever think about it now?
Y pensez-vous parfois maintenant ?
I need a blank page, a clean slate,
J'ai besoin d'une page blanche, d'une table rase,
A new beginning.
Un nouveau départ.
Next time around I'll be your girl
La prochaine fois, je serai ta copine
And you won't leave me lonely.
Et tu ne me laisseras pas seul.
But for now I'll sit around this empty house
Mais pour l'instant je vais m'asseoir autour de cette maison vide
And find things that remind me of you.
Et trouve des choses qui me rappellent toi.
(Ooooh... oooh) (x2)
(Ooooh... oooh) (x2)
I need a blank page,
J'ai besoin d'une page blanche,
A clean slate,
Une table rase,
A new beginning.
Un nouveau départ.
Next time around I'll be your girl.
La prochaine fois, je serai ta copine.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
