A New Day Yesterday 歌詞 日本語訳
ジェスロ・タル - ア・ニュー・デイ・イエスタデイ
by Jethro Tull
Jethro Tull - A New Day Yesterday の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
A New Day Yesterday
昨日の新しい日
By Ian Anderson
イアン・アンダーソン著
the band still showing some ties to its "blue" roots. It is based around a nice
バンドはまだその「青」のルーツとのつながりを示しています。それは素晴らしいことを中心にしています
little hypnotic riff ably worked over by Martin "Lancelot" Barre.
この小さな催眠術的なリフは、Martin "Lancelot" Barre によって巧みに仕上げられました。
THE RIFF!: Walkdown:
ザ・リフ!: ウォークダウン:
E-------------------------------!!-----------------------------!-
え----------------------------------!!-----------------------------!-
B-------------------------------!!-----------------------------!-
B-----------------------------!!-----------------------------!-
G--------------------------0----!!-----------------------------!-
G-------------------------------------0------!!----------------------------!-
D----------0-1-2-2--2-1-0-------!!-----------------------------!-
D----------0-1-2-2--2-1-0------!!----------------------------!-
A---0-1-2-----------------------!!--3-2-0-2--------------------!-
A---0-1-2-----------------------!!--3-2-0-2-----------------------!-
E-------------------------------!!---------3-0-----------------!
え―――――――!!――――3-0―――――――!
My first and last time with you
あなたとの最初で最後の時間
And we had some fun
そして、私たちは楽しい時間を過ごしました
Went walkin' through the trees (yeah)
木々の間を歩いて行きました (ええ)
and then I kissed you once
それから私は一度あなたにキスしました
Oh, I want to see you soon
ああ、早く会いたい
But I wonder how
でも、どうやって
It was a new day yesterday
昨日は新しい一日でした
C7 Em (repeat main riff)
C7 Em (メインリフを繰り返す)
but it's an old day now
でももう昔のことだ
Spent a long time lookin'
長い時間をかけて探した
for a game to play
プレイするゲームのために
My luck should be so bad
私の運はとても悪いはずです
to turn out this way
こうなる
I had to leave today
今日は出発しなければならなかった
just when I thought I found you
ちょうどあなたを見つけたと思ったとき
It was a new day yesterday
昨日は新しい一日でした
C7 Em (to main riff)
C7 Em (メインリフまで)
but it's an old day now
でももう昔のことだ
A lead is played over the main riff and walkdown motif then the band returns to
メインのリフとウォークダウン モチーフの上でリードが演奏され、その後バンドは再び演奏に戻ります。
the chorus. They really slow down the "old day now" at the end and wring it out
コーラス。彼らは最後に「昔の今」を本当にゆっくりにして、それを絞り出します
for all it's worth. The live version on "Bursting Out" is a more up tempo version
すべてに価値があります。 「Bursting Out」のライブバージョンはよりアップテンポなバージョンです
and Martin really shows his chops on that one. Hope you all have fun with this one!
マーティンはこの曲で本当に才能を発揮します。皆さんもぜひ楽しんでください!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
