The Chequered Flag (Dead or Alive) Paroles Traduction Française
Jethro Tull - Le drapeau à damier (mort ou vif)
by Jethro Tull
Jethro Tull - The Chequered Flag (Dead or Alive) paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
INTRO G C G
INTRO G C G
The disc brakes drag,the chequered flag
Les freins à disque traînent, le drapeau à damier
sweeps across the oil-slick track.
balaie la trace de la nappe de pétrole.
The young man's home; dry as a bone.
La maison du jeune homme ; sec comme un os.
His helmet off, he waves: the crowd waves back.
Son casque enlevé, il salue : la foule répond.
One lap victory roll. Gladiator soul.
Jet de victoire sur un tour. Âme de gladiateur.
The taker of the day in winning has to say,
Le vainqueur du jour doit dire :
Isn't it grand to be playing to the stand,
N'est-ce pas génial de jouer devant la tribune,
dead or alive.
mort ou vivant.
Isn't it grand to be playing to the stand,
N'est-ce pas génial de jouer devant la tribune,
dead or alive.
mort ou vivant.
rest the same
reste pareil
The sunlight streaks through the curtain cracks,
La lumière du soleil traverse les fissures du rideau,
touches the old man where he sleeps.
touche le vieil homme là où il dort.
The nurse brings up a cup of tea ---
L'infirmière apporte une tasse de thé ---
two biscuits and the morning paper mystery.
deux biscuits et le mystère du journal du matin.
The hard road's end, the white god's-send
La fin du chemin difficile, le don du dieu blanc
is nearer everyday, in dying the old man says,
est chaque jour plus proche, en mourant le vieil homme dit :
Isn't it grand to be playing to the stand,
N'est-ce pas génial de jouer devant la tribune,
dead or alive.
mort ou vivant.
The still-born child can't feel the rain
L'enfant mort-né ne sent pas la pluie
as the chequered flag falls once again.
alors que le drapeau à damier tombe à nouveau.
The deaf composer completes his final score.
Le compositeur sourd achève sa partition finale.
He'll never hear the sweet encore.
Il n'entendra jamais le doux rappel.
The chequered flag, the bull's red rag,
Le drapeau à damier, le chiffon rouge du taureau,
the lemming-hearted hordes
les hordes au cœur de lemming
running ever faster to the shore singing,
courant toujours plus vite vers le rivage en chantant,
Isn't it grand to be playing to the stand,
N'est-ce pas génial de jouer devant la tribune,
dead or alive.
mort ou vivant.
TRANSCRIPTION BY PACO JIMENEZ (SPAIN)
TRANSCRIPTION PAR PACO JIMENEZ (ESPAGNE)
(some correction by Hakan)
(quelques corrections de Hakan)
ALL CORRECTIONS ARE WELCOME
TOUTES LES CORRECTIONS SONT LES BIENVENUES
ARCHIVEL@teleline.es
ARCHIVEL@teleline.es
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
