I Should Have Known Better Liedtext Deutsche Übersetzung

Jim Diamond – Ich hätte es besser wissen sollen

by Jim Diamond

Jim Diamond - I Should Have Known Better Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

I Should Have Known Better - Jim Diamond
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jim Diamond I Should Have Known Better

From etlnbb@etlxdmx.ericsson.se Sat Jun 18 05:24 CDT 1994
Von etlnbb@etlxdmx.ericsson.se Sa, 18. Juni 05:24 CDT 1994
From: etlnbb@etlxdmx.ericsson.se ( neil bergin xd/gk)
Von: etlnbb@etlxdmx.ericsson.se (neil bergin xd/gk)
Date: Sat, 18 Jun 94 11:24:34 BST
Datum: Sa, 18. Juni 94, 11:24:34 BST
To: jcarson@tivoli.com
An: jcarson@tivoli.com
Subject: CRD: I SHOULD HAVE KNOWN BETTER - Jim Diamond
Betreff: CRD: Ich hätte es besser wissen sollen – Jim Diamond
Posted by: ericb@uluru1.ecr.mu.oz.au (Enrico_Giuseppe BETTIO)
Gepostet von: ericb@uluru1.ecr.mu.oz.au (Enrico_Giuseppe BETTIO)
I SHOULD HAVE KNOWN BETTER - performed by Jim Diamond
Ich hätte es besser wissen sollen – gespielt von Jim Diamond
And I should have known better to
Und ich hätte es besser wissen sollen
lie with one as beautiful as you. Yeah I should have known
liege bei jemandem, der so schön ist wie du. Ja, ich hätte es wissen müssen
better to take a chance on ever losing you, But I
Es ist besser, das Risiko einzugehen, dich jemals zu verlieren, aber ich
thought you'd understand. can you forgive me.
Ich dachte, du würdest es verstehen. kannst du mir verzeihen?
ad
Anzeige
I saw you walking by the other
Ich habe gesehen, wie du an dem anderen vorbeigegangen bist
true I took our love for granted all a-
Stimmt, ich hielt unsere Liebe die ganze Zeit für selbstverständlich.
day I know you saw me you turned away and I was lost.
An dem Tag, an dem ich weiß, dass du mich gesehen hast, hast du dich abgewandt und ich war verloren.
-long and trying to explain where I went wrong I just dont know.
-lang und versuche zu erklären, was ich falsch gemacht habe, ich weiß es einfach nicht.
You see__ Ive never loved no-one as much as
Weißt du, ich habe noch nie jemanden so sehr geliebt wie
I cry__ but tears dont seem to help me carry
Ich weine, aber Tränen scheinen mir nicht beim Tragen zu helfen
you,__ Ive fooled around but tell me now just who is hurting who?
Du, __ Ich habe herumgespielt, aber sag mir jetzt, wer wem weh tut?
on,__ and now there is no chance youll come back home, got too much pride
weiter,__ und jetzt gibt es keine Chance mehr, dass du nach Hause kommst, ich bin zu stolz
And I should have known
Und ich hätte es wissen müssen
better to lie with one as beautiful as you. Yeah I should have known
Es ist besser, bei jemandem zu liegen, der so schön ist wie du. Ja, ich hätte es wissen müssen
better to take a chance on ever losing you, But I
Es ist besser, das Risiko einzugehen, dich jemals zu verlieren, aber ich
thought you'd understand. can you forgive me?
Ich dachte, du würdest es verstehen. kannst du mir verzeihen?
I__________________ should have known better
Ich hätte es besser wissen sollen
I__________________ love_________________
Ich__________________ liebe_________________
I__________________ should have known better
Ich hätte es besser wissen sollen
you__ I____________ love_________________ you__
du__ ich____________ liebe_________________ du__
|F |Bb C :||
|F |Bb C :||
Its
Es ist
La la la I love you la la la yeah
La la la Ich liebe dich la la la ja
And I should have known better to lie with one as beautiful as you
Und ich hätte es besser wissen sollen, bei jemandem zu liegen, der so schön ist wie du
I hope thats easy enough to follow
Ich hoffe, dass es leicht zu befolgen ist
for the chord shapes, in the first collumn I will
Für die Akkordformen werde ich es in der ersten Spalte tun
put the chord shapes the book shows. I will put what I
Setzen Sie die Akkordformen, die das Buch zeigt. Ich werde setzen, was ich will
prefer to play in the second collumn, either because I
spiele lieber in der zweiten Kolumne, entweder weil ich
like it more, or because I disagree with the books fingering
Mir gefällt es besser, oder weil ich mit den Fingersätzen des Buches nicht einverstanden bin
(for Asus4, book actually shows the fingering for A7sus4!)
(für Asus4, Buch zeigt tatsächlich den Fingersatz für A7sus4!)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.