I Should Have Known Better Letra Traducción al Español
Jim Diamond - Debería haberlo sabido mejor
by Jim Diamond
Jim Diamond - I Should Have Known Better letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
From etlnbb@etlxdmx.ericsson.se Sat Jun 18 05:24 CDT 1994
De etlnbb@etlxdmx.ericsson.se sábado 18 de junio a las 05:24 CDT de 1994
From: etlnbb@etlxdmx.ericsson.se ( neil bergin xd/gk)
De: etlnbb@etlxdmx.ericsson.se (neil bergin xd/gk)
Date: Sat, 18 Jun 94 11:24:34 BST
Fecha: sábado 18 de junio de 94 11:24:34 BST
To: jcarson@tivoli.com
Para: jcarson@tivoli.com
Subject: CRD: I SHOULD HAVE KNOWN BETTER - Jim Diamond
Asunto: CRD: DEBERÍA HABER SABIDO MEJOR - Jim Diamond
Posted by: ericb@uluru1.ecr.mu.oz.au (Enrico_Giuseppe BETTIO)
Publicado por: ericb@uluru1.ecr.mu.oz.au (Enrico_Giuseppe BETTIO)
I SHOULD HAVE KNOWN BETTER - performed by Jim Diamond
DEBERÍA HABER SABIDO MEJOR - interpretada por Jim Diamond
And I should have known better to
Y debería haberlo sabido mejor
lie with one as beautiful as you. Yeah I should have known
Acuéstate con alguien tan hermoso como tú. Sí, debería haberlo sabido
better to take a chance on ever losing you, But I
Es mejor arriesgarme a perderte alguna vez, pero yo
thought you'd understand. can you forgive me.
Pensé que lo entenderías. ¿Puedes perdonarme?
ad
anuncio
I saw you walking by the other
Te vi caminando por el otro
true I took our love for granted all a-
Es cierto que di por sentado nuestro amor todo el tiempo.
day I know you saw me you turned away and I was lost.
El día que sé que me viste te diste la vuelta y me perdí.
-long and trying to explain where I went wrong I just dont know.
-Durante mucho tiempo y tratando de explicar en qué me equivoqué, simplemente no lo sé.
You see__ Ive never loved no-one as much as
Verás, nunca he amado a nadie tanto como
I cry__ but tears dont seem to help me carry
Lloro__ pero las lágrimas no parecen ayudarme a llevar
you,__ Ive fooled around but tell me now just who is hurting who?
Tú, __ He perdido el tiempo, pero dime ahora ¿quién está lastimando a quién?
on,__ and now there is no chance youll come back home, got too much pride
Sigue,__ y ahora no hay posibilidad de que vuelvas a casa, tienes demasiado orgullo
And I should have known
Y debería haberlo sabido
better to lie with one as beautiful as you. Yeah I should have known
Es mejor acostarse con alguien tan hermoso como tú. Sí, debería haberlo sabido
better to take a chance on ever losing you, But I
Es mejor arriesgarme a perderte alguna vez, pero yo
thought you'd understand. can you forgive me?
Pensé que lo entenderías. ¿puedes perdonarme?
I__________________ should have known better
Yo__________________ debería haberlo sabido mejor
I__________________ love_________________
Yo__________________ amo_________________
I__________________ should have known better
Yo__________________ debería haberlo sabido mejor
you__ I____________ love_________________ you__
tú__ yo____________ te amo_________________ tú__
|F |Bb C :||
|F |Sib C :||
Its
su
La la la I love you la la la yeah
La la la te amo la la la sí
And I should have known better to lie with one as beautiful as you
Y debería haber sabido mejor acostarme con alguien tan hermoso como tú.
I hope thats easy enough to follow
Espero que sea bastante fácil de seguir.
for the chord shapes, in the first collumn I will
para las formas de los acordes, en la primera columna lo haré
put the chord shapes the book shows. I will put what I
Pon las formas de acordes que muestra el libro. voy a poner lo que yo
prefer to play in the second collumn, either because I
Prefiero jugar en la segunda columna, ya sea porque
like it more, or because I disagree with the books fingering
Me gusta más, o porque no estoy de acuerdo con que los libros sean digitados.
(for Asus4, book actually shows the fingering for A7sus4!)
(¡Para Asus4, el libro en realidad muestra la digitación para A7sus4!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
