I Should Have Known Better Songtekst Nederlandse Vertaling

Jim Diamond - Ik had beter moeten weten

by Jim Diamond

Jim Diamond - I Should Have Known Better songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

I Should Have Known Better - Jim Diamond
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jim Diamond I Should Have Known Better

From etlnbb@etlxdmx.ericsson.se Sat Jun 18 05:24 CDT 1994
Van etlnbb@etlxdmx.ericsson.se za 18 juni 05:24 CDT 1994
From: etlnbb@etlxdmx.ericsson.se ( neil bergin xd/gk)
Van: etlnbb@etlxdmx.ericsson.se (neil bergin xd/gk)
Date: Sat, 18 Jun 94 11:24:34 BST
Datum: zaterdag 18 juni 1994 11:24:34 BST
To: jcarson@tivoli.com
Aan: jcarson@tivoli.com
Subject: CRD: I SHOULD HAVE KNOWN BETTER - Jim Diamond
Onderwerp: CRD: Ik had beter moeten weten - Jim Diamond
Posted by: ericb@uluru1.ecr.mu.oz.au (Enrico_Giuseppe BETTIO)
Geplaatst door: ericb@uluru1.ecr.mu.oz.au (Enrico_Giuseppe BETTIO)
I SHOULD HAVE KNOWN BETTER - performed by Jim Diamond
Ik had beter moeten weten - uitgevoerd door Jim Diamond
And I should have known better to
En ik had beter moeten weten
lie with one as beautiful as you. Yeah I should have known
lig met iemand die zo mooi is als jij. Ja, ik had het kunnen weten
better to take a chance on ever losing you, But I
Het is beter om de kans te wagen je ooit te verliezen, maar ik
thought you'd understand. can you forgive me.
Ik dacht dat je het zou begrijpen. kun je mij vergeven.
ad
advertentie
I saw you walking by the other
Ik zag je langs de ander lopen
true I took our love for granted all a-
Het is waar dat ik onze liefde de hele tijd als vanzelfsprekend beschouwde
day I know you saw me you turned away and I was lost.
De dag dat ik weet dat je me zag, draaide je je om en was ik verdwaald.
-long and trying to explain where I went wrong I just dont know.
-lang en proberen uit te leggen waar ik fout ben gegaan, ik weet het gewoon niet.
You see__ Ive never loved no-one as much as
Zie je, ik heb nog nooit zoveel van iemand gehouden als...
I cry__ but tears dont seem to help me carry
Ik huil, maar de tranen lijken me niet te helpen dragen
you,__ Ive fooled around but tell me now just who is hurting who?
jij, __ Ik heb voor de gek gehouden, maar vertel me nu eens wie wie pijn doet?
on,__ and now there is no chance youll come back home, got too much pride
op, __ en nu is er geen enkele kans dat je terug naar huis komt, je hebt te veel trots
And I should have known
En ik had het kunnen weten
better to lie with one as beautiful as you. Yeah I should have known
het is beter om te liggen met iemand die zo mooi is als jij. Ja, ik had het kunnen weten
better to take a chance on ever losing you, But I
Het is beter om de kans te wagen je ooit te verliezen, maar ik
thought you'd understand. can you forgive me?
Ik dacht dat je het zou begrijpen. kun je mij vergeven?
I__________________ should have known better
Ik__________________ had beter moeten weten
I__________________ love_________________
Ik__________________ liefde_________________
I__________________ should have known better
Ik__________________ had beter moeten weten
you__ I____________ love_________________ you__
jij__ ik____________ liefde_________________ jij__
|F |Bb C :||
|F |BbC :||
Its
Het is
La la la I love you la la la yeah
La la la Ik hou van je la la la ja
And I should have known better to lie with one as beautiful as you
En ik had beter moeten weten om met iemand te liegen die zo mooi is als jij
I hope thats easy enough to follow
Ik hoop dat dit gemakkelijk genoeg is om te volgen
for the chord shapes, in the first collumn I will
voor de akkoordvormen zal ik dat in de eerste kolom doen
put the chord shapes the book shows. I will put what I
plaats de akkoordvormen die het boek laat zien. Ik zal plaatsen wat ik
prefer to play in the second collumn, either because I
speel liever in de tweede kolom, hetzij omdat ik
like it more, or because I disagree with the books fingering
het leuker vindt, of omdat ik het niet eens ben met de vingerzetting van het boek
(for Asus4, book actually shows the fingering for A7sus4!)
(Voor Asus4 toont het boek eigenlijk de vingerzetting voor A7sus4!)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.