A Real Good Time Liedtext Deutsche Übersetzung
Jim Stafford – Eine wirklich gute Zeit
by Jim Stafford
Jim Stafford - A Real Good Time Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
By Jim Stafford
Von Jim Stafford
I just got into town and I didn't have nothing to do
Ich bin gerade in die Stadt gekommen und hatte nichts zu tun
When I happened upon this telephone booth
Als ich zufällig auf diese Telefonzelle stieß
With a whole bunch of writing covering one entire wall
Mit einer ganzen Menge Schrift, die eine ganze Wand bedeckt
It said if you ain't afraid to spend a dime
Es hieß, wenn Sie keine Angst haben, einen Cent auszugeben
And if you want to have a real good time
Und wenn Sie eine richtig gute Zeit haben wollen
Just give Lucille a call
Rufen Sie Lucille einfach an
Underneath her name was this big long list
Unter ihrem Namen befand sich diese große, lange Liste
It said she'd do that and she'd do this
Es hieß, sie würde das tun und sie würde dies tun
Well I let my fingers do the walking through all kinds of stuff I've missed
Nun, ich überlasse es meinen Fingern, durch alle möglichen Dinge zu gehen, die ich verpasst habe
I shuffled through my pockets and I found myself a dime
Ich kramte in meinen Taschen und fand einen Cent
I heard a ring or two and I got her on the line
Ich hörte ein oder zwei Klingelzeichen und rief sie an
And I said Lucille, I'd like to have a real good time
Und ich sagte Lucille, ich möchte eine wirklich gute Zeit haben
Chorus:
Chor:
Might have found a lover, might have made a new friend
Vielleicht einen Liebhaber gefunden, vielleicht einen neuen Freund gefunden
Well I ain't had a real good time since I don't know when
Nun, ich hatte keine wirklich gute Zeit, da ich nicht weiß, wann
She said who are you and what is this
Sie sagte, wer du bist und was das ist
I said this is Jim, Lucille and its about this list
Ich sagte, das sind Jim, Lucille und es geht um diese Liste
Which I began to read with particular emphasis
Was ich mit besonderem Nachdruck zu lesen begann
All my favorite numbers 1, 5, 11, 14, 22, 33 and 41 through 59
Alle meine Lieblingszahlen 1, 5, 11, 14, 22, 33 und 41 bis 59
She said where are you and I gave her the street
Sie sagte, wo bist du und ich gab ihr die Straße
You sound like the kind of man I'd just love to meet
Du klingst wie ein Mann, den ich gerne treffen würde
Stay right where you are and I promise you a real good time
Bleiben Sie, wo Sie sind, und ich verspreche Ihnen eine wirklich gute Zeit
'Bout fifteen minutes after my arrest
„Etwa fünfzehn Minuten nach meiner Verhaftung.“
In the middle of a question, I tried to protest
Mitten in einer Frage versuchte ich zu protestieren
That I wasn't that phantom obscene phone caller or master of crime
Dass ich nicht dieser obszöne Phantomanrufer oder Meister des Verbrechens war
Well they took me away and allowed me one call
Nun, sie haben mich mitgenommen und mir einen Anruf erlaubt
And I recalled that number on the phone booth wall
Und ich erinnerte mich an die Nummer an der Wand der Telefonzelle
And I said Lucille, me and you got an altogether different idea about a real good time!
Und ich sagte Lucille, ich und du haben eine ganz andere Vorstellung von einer wirklich guten Zeit!
Chorus 2:
Refrain 2:
I lost my lover, I lost my new friend
Ich habe meinen Geliebten verloren, ich habe meinen neuen Freund verloren
well you can't have a real good time doing one to ten (doing one to ten)
Nun ja, man kann nicht wirklich Spaß daran haben, eins bis zehn zu machen (eins bis zehn zu machen)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
