A Real Good Time Letra Traducción al Español
Jim Stafford - Un verdadero buen momento
by Jim Stafford
Jim Stafford - A Real Good Time letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
By Jim Stafford
Por Jim Stafford
I just got into town and I didn't have nothing to do
Acabo de llegar a la ciudad y no tenía nada que hacer.
When I happened upon this telephone booth
Cuando me encontré con esta cabina telefónica
With a whole bunch of writing covering one entire wall
Con un montón de escritos cubriendo toda una pared.
It said if you ain't afraid to spend a dime
Decía que si no tienes miedo de gastar un centavo
And if you want to have a real good time
Y si quieres pasar un buen rato
Just give Lucille a call
Sólo llama a Lucille
Underneath her name was this big long list
Debajo de su nombre estaba esta gran lista larga
It said she'd do that and she'd do this
Dijo que ella haría eso y ella haría esto
Well I let my fingers do the walking through all kinds of stuff I've missed
Bueno, dejé que mis dedos caminaran a través de todo tipo de cosas que me he perdido.
I shuffled through my pockets and I found myself a dime
Busqué en mis bolsillos y encontré una moneda de diez centavos.
I heard a ring or two and I got her on the line
Escuché un timbre o dos y la puse en línea.
And I said Lucille, I'd like to have a real good time
Y dije Lucille, me gustaría pasar un buen rato.
Chorus:
Coro:
Might have found a lover, might have made a new friend
Podría haber encontrado un amante, podría haber hecho un nuevo amigo.
Well I ain't had a real good time since I don't know when
Bueno, no lo he pasado muy bien desde que no sé cuando
She said who are you and what is this
Ella dijo quién eres y qué es esto.
I said this is Jim, Lucille and its about this list
Dije que este es Jim, Lucille y se trata de esta lista.
Which I began to read with particular emphasis
Que comencé a leer con especial énfasis.
All my favorite numbers 1, 5, 11, 14, 22, 33 and 41 through 59
Todos mis números favoritos del 1, 5, 11, 14, 22, 33 y del 41 al 59.
She said where are you and I gave her the street
Ella dijo donde estas y yo le di la calle
You sound like the kind of man I'd just love to meet
Suenas como el tipo de hombre que me encantaría conocer.
Stay right where you are and I promise you a real good time
Quédate donde estás y te prometo que lo pasarás muy bien.
'Bout fifteen minutes after my arrest
Aproximadamente quince minutos después de mi arresto
In the middle of a question, I tried to protest
En medio de una pregunta, intenté protestar.
That I wasn't that phantom obscene phone caller or master of crime
Que yo no era ese fantasma obsceno que llamaba por teléfono o el maestro del crimen.
Well they took me away and allowed me one call
Bueno, me llevaron y me permitieron una llamada.
And I recalled that number on the phone booth wall
Y recordé ese número en la pared de la cabina telefónica.
And I said Lucille, me and you got an altogether different idea about a real good time!
Y dije Lucille, ¡tú y yo tenemos una idea completamente diferente sobre cómo pasar un buen rato!
Chorus 2:
Coro 2:
I lost my lover, I lost my new friend
Perdí a mi amante, perdí a mi nuevo amigo.
well you can't have a real good time doing one to ten (doing one to ten)
Bueno, no puedes pasar un buen rato haciendo del uno al diez (haciendo del uno al diez)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
