A Real Good Time Paroles Traduction Française

Jim Stafford - Un vrai bon moment

by Jim Stafford

Jim Stafford - A Real Good Time paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

A Real Good Time - Jim Stafford
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jim Stafford A Real Good Time

By Jim Stafford
Par Jim Stafford
I just got into town and I didn't have nothing to do
Je viens d'arriver en ville et je n'avais rien à faire
When I happened upon this telephone booth
Quand je suis tombé sur cette cabine téléphonique
With a whole bunch of writing covering one entire wall
Avec tout un tas d'écritures couvrant un mur entier
It said if you ain't afraid to spend a dime
Il dit que si tu n'as pas peur de dépenser un centime
And if you want to have a real good time
Et si tu veux passer un très bon moment
Just give Lucille a call
Appelle simplement Lucille
Underneath her name was this big long list
Sous son nom se trouvait cette longue liste
It said she'd do that and she'd do this
Il a dit qu'elle ferait ça et qu'elle ferait ça
Well I let my fingers do the walking through all kinds of stuff I've missed
Eh bien, je laisse mes doigts parcourir toutes sortes de choses que j'ai manquées
I shuffled through my pockets and I found myself a dime
J'ai fouillé dans mes poches et je me suis retrouvé un centime
I heard a ring or two and I got her on the line
J'ai entendu une sonnerie ou deux et je l'ai mise en ligne
And I said Lucille, I'd like to have a real good time
Et j'ai dit Lucille, j'aimerais passer un très bon moment
Chorus:
Chœur :
Might have found a lover, might have made a new friend
J'aurais peut-être trouvé un amant, j'aurais peut-être fait un nouvel ami
Well I ain't had a real good time since I don't know when
Eh bien, je n'ai pas passé un très bon moment puisque je ne sais pas quand
She said who are you and what is this
Elle a dit qui es-tu et qu'est-ce que c'est
I said this is Jim, Lucille and its about this list
J'ai dit que c'était Jim, Lucille et c'était à propos de cette liste
Which I began to read with particular emphasis
Que j'ai commencé à lire avec une insistance particulière
All my favorite numbers 1, 5, 11, 14, 22, 33 and 41 through 59
Tous mes numéros préférés 1, 5, 11, 14, 22, 33 et 41 à 59
She said where are you and I gave her the street
Elle a dit où es-tu et je lui ai donné la rue
You sound like the kind of man I'd just love to meet
Tu ressembles au genre d'homme que j'aimerais rencontrer
Stay right where you are and I promise you a real good time
Reste là où tu es et je te promets de passer un très bon moment
'Bout fifteen minutes after my arrest
'Environ quinze minutes après mon arrestation
In the middle of a question, I tried to protest
Au milieu d'une question, j'ai essayé de protester
That I wasn't that phantom obscene phone caller or master of crime
Que je n'étais pas cet appelant fantôme obscène ou ce maître du crime
Well they took me away and allowed me one call
Eh bien, ils m'ont emmené et m'ont autorisé un appel
And I recalled that number on the phone booth wall
Et je me suis rappelé de ce numéro sur le mur de la cabine téléphonique
And I said Lucille, me and you got an altogether different idea about a real good time!
Et j'ai dit Lucille, toi et moi avons une tout autre idée du vrai bon moment !
Chorus 2:
Chœur 2 :
I lost my lover, I lost my new friend
J'ai perdu mon amant, j'ai perdu mon nouvel ami
well you can't have a real good time doing one to ten (doing one to ten)
Eh bien, tu ne peux pas passer un très bon moment en faisant un à dix (en faisant un à dix)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.