Swamp Witch Liedtext Deutsche Übersetzung

Jim Stafford – Sumpfhexe

by Jim Stafford

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jim Stafford Swamp Witch

By Jim Stafford
Von Jim Stafford
rmofle at satx.rr.com
rmofle unter satx.rr.com
You get that bass note sound by pulling down on the 3rd fret on the
Sie erhalten den Klang einer Bassnote, indem Sie den 3. Bund nach unten ziehen
E string to open. Remember to be in Drop D tuning.
E-Saite zum Öffnen. Denken Sie daran, sich in der Drop-D-Stimmung zu befinden.
Black water Hattie lived back in the swamp
Black Water Hattie lebte zurück im Sumpf
Where the strange green reptiles crawl
Wo die seltsamen grünen Reptilien kriechen
Snakes hang thick from the cypress trees
Schlangen hängen dicht an den Zypressen
Like sausage on a smokehouse wall
Wie Wurst an einer Räuchereiwand
Where the swamp is alive with a thousand eyes
Wo der Sumpf mit tausend Augen lebt
An all of them watching you
Und alle beobachten dich
Stay off the track to Hatties Shack
Halten Sie sich von der Strecke zur Hatties Shack fern
In the back of the Black Bayou
Im hinteren Teil des Black Bayou
Way up the road from Hatties Shack
Ganz oben an der Straße von Hatties Shack
Lies a sleepy little Okeechobee town
Liegt eine verschlafene kleine Stadt in Okeechobee
Talk of swamp witch Hattie lock you
Die Rede ist von der Sumpfhexe Hattie, die dich einsperrt
In when the sun go down
Wenn die Sonne untergeht
Rumors of what shed done, rumors of what shed do
Gerüchte darüber, was sie getan hat, Gerüchte darüber, was sie getan hat
Kept folks off the track of Hatties shack
Hält die Leute von der Hatties-Hütte fern
In the back of the Black Bayou
Im hinteren Teil des Black Bayou
One day brought the rain and the rain stayed on
An einem Tag regnete es und der Regen hielt an
And the swamp water overflowed
Und das Sumpfwasser floss über
Skeeters and the fever grabbed the town like a fist
Skeeters und das Fieber packten die Stadt wie eine Faust
Doctor Jackson was the first to go
Doktor Jackson war der Erste, der ging
Some say the plague was-a brought by Hattie, there was talk of a hangin too
Manche sagen, die Pest sei von Hattie eingeschleppt worden, es wurde auch von einem Hangin gesprochen
But the talk got shackled by the howls and the cackles
Aber das Geschrei und das Gekicher gerieten ins Stocken
Early one morn tween dark and dawn
Eines frühen Morgens zwischen Dunkelheit und Morgengrauen
When shadows filled the sky
Als Schatten den Himmel erfüllten
There came an unseen caller
Es kam ein unsichtbarer Anrufer
On a town where road run dry
In einer Stadt, in der die Straße versiegt
Youd swear there was found a big black round, vat full of gurgling brew
Man hätte schwören können, dass dort ein großer, schwarzer, runder Bottich voller gurgelnder Brühe gefunden wurde
Whispering sounds as the folk gathered round
Flüsternde Geräusche, als sich das Volk um ihn versammelte
It came from the Black Bayou
Es kam aus dem Black Bayou
There aint much pride when youre trapped inside
Es gibt nicht viel Stolz, wenn man drinnen gefangen ist
A slowly sinkin ship
Ein langsam sinkendes Schiff
Scooped up the liquid deep and green
Schöpfte die Flüssigkeit tief und grün auf
And the whole town took a sip
Und die ganze Stadt nahm einen Schluck
Fever went away and the very next day the skies again were blue
Das Fieber verschwand und schon am nächsten Tag war der Himmel wieder blau
Lets thank old Hattie for savin our town
Lasst uns dem alten Hattie dafür danken, dass er unsere Stadt gerettet hat
Well fetch her from the Black Bayou
Wir holen sie vom Black Bayou
Party of ten of the towns best men
Gruppe von zehn der besten Männer der Stadt
headed for Hatties Shack
ging zur Hatties Shack
Said Swamp Witch magic was useful and good
Die besagte Magie der Sumpfhexe sei nützlich und gut
And theyre gonna bring Hattie back
Und sie werden Hattie zurückbringen
Never found Hattie and they never found the shack
Hattie habe ich nie gefunden und sie hätten auch nie die Hütte gefunden
Never made the trip back in
Habe den Rückweg nie geschafft
There was a parchment note they found tacked to a stump
Sie fanden eine Pergamentnotiz, die an einem Baumstumpf befestigt war
Said dont come lookin again
Sagte, komm nicht noch einmal vorbei

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.