Yorta Yorta Man Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jimmy Little – Yorta Yorta Człowiek

by Jimmy Little

Jimmy Little - Yorta Yorta Man tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Yorta Yorta Man - Jimmy Little
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jimmy Little Yorta Yorta Man

I was born, on the banks, of the Murray,
Urodziłem się nad brzegiem Murray,
Yorta Yorta, is my Mothers, tribal land.
Yorta Yorta, to moja Matka, kraina plemienna.
I'm her son, but my father's name, I carry,
Jestem jej synem, ale imię mojego ojca noszę,
as I walk, through this great, and ancient land.
gdy idę przez tę wielką i starożytną krainę.
My father, taught me all the things, I needed,
Mój ojciec nauczył mnie wszystkiego, czego potrzebowałem,
like identity, and dignity, with love.
jak tożsamość i godność, z miłością.
From his southern, tribal, coastal ways, of living,
Z jego południowego, plemiennego, nadmorskiego stylu życia,
Wallaga lake, and Gulaga Mountain, high above.
Jezioro Wallaga i góra Gulaga wysoko w górze.
Chorus:
Chór:
I'm a Koori, and I come from, Cummeragunja,
Jestem Koori i pochodzę z Cummeragunja,
where my people and my dreaming all began.
gdzie zaczął się mój lud i moje marzenia.
Someday I know that I will be returning,
Któregoś dnia wiem, że wrócę,
like the legend of my tribal boomerang.
jak legenda o moim plemiennym bumerangu.
Spoken: (if you wish to sing this verse, omit words in brackets)
Mówione: (jeśli chcesz zaśpiewać ten werset, pomiń słowa w nawiasach)
My tribal ways are strong, and not forgotten,
Moje plemienne zwyczaje są mocne i nie zapomniane,
Though (all) my city ways of living,(well they) maybe grand.
Chociaż (wszystkie) moje miejskie sposoby życia, (cóż, są) może wspaniałe.
But you know, I could (pack it up, yes and) leave it, all tomorrow,
Ale wiesz, mógłbym (spakować to, tak i) zostawić to wszystko jutro,
Sing: and go back, to my Yorta, Yorta land.
Śpiewaj: i wróć do mojej Yorty, Yorty krainy.
The nature, of the bush, in all its beauty,
Przyroda buszu w całym swym pięknie,
gives me strength, in my will, to understand.
daje mi siłę w mojej woli, aby zrozumieć.
That no matter, where I go, my river people,
Że nieważne, dokąd pójdę, moi ludzie z rzeki,
will be waiting, for this Yorta, Yorta Man.
będę czekać na tego Yortę, Yortę Mana.
Spoken: Join me.
Mówione: Dołącz do mnie.
Chorus:
Chór:
Sing: I'm a Koori, and I come from, Cummeragunja,
Śpiewaj: Jestem Koori i pochodzę z Cummeragunja,
where my people, and my dreaming, all began.
gdzie zaczął się mój lud i moje marzenia.
Someday I know, I'll be returning,
Wiem, że pewnego dnia wrócę,
Like the legend, of my tribal, boomerang,
Jak legenda o moim plemiennym bumerangu,
Like the legend, of my tribal, boomerang,
Jak legenda o moim plemiennym bumerangu,
Fade: Like the legend, of my tribal, boomerang.
Fade: Jak legenda o moim plemiennym bumerangu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.