No Provenance Testo Traduzione Italiana
Joanna Newsom - Nessuna provenienza
Joanna Newsom - No Provenance testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
"NO PROVENANCE" by Joanna Newsom
"NESSUNA PROVENIENZA" di Joanna Newsom
FROM "HAVE ONE ON ME"
DA "HANNO UNO SU DI ME"
CHORDS INTERPRETED BY CM
ACCORDI INTERPRETATI DA CM
Allelu, allelu:
Allelu, allelu:
I have died happy,and lived to tell the tale to you.
Sono morto felice e sono vissuto per raccontarti la storia.
I have slept for forty years, and woke to find me gone.
Ho dormito per quarant'anni e mi sono svegliato per non trovarmi più.
I woke safe and warm in your arms.
Mi sono svegliato sano e salvo tra le tue braccia.
In your arms, your arms, in your arms
Tra le tue braccia, tra le tue braccia, tra le tue braccia
Not informed of the natural law,
Non informato della legge naturale,
squatting, lordly, on a stool, in a stall, we spun gold clear out of straw.
accovacciati, signorili, su uno sgabello, in una stalla, filavamo l'oro limpido dalla paglia.
And, when our bales of bullion were stored, you burned me like a barn.
E, quando le nostre balle di lingotti furono immagazzinate, mi bruciasti come un fienile.
I burned safe and warm in your arms.
Bruciavo al sicuro e al caldo tra le tue braccia.
In your arms, your arms
Tra le tue braccia, le tue braccia
I'm afraid of the Big Return.
Ho paura del Grande Ritorno.
There's a certain conversation lost, and that loss incurred
C'è una certa conversazione persa e quella perdita è subita
with nobody remaining to register
senza nessuno rimasto per registrarsi
who had passed This way in the night, in the middle of the
che era passato di qua nella notte, in mezzo al
night, negating their grace and their sight,
notte, negando la loro grazia e la loro vista,
till only I remember, or mark,
finché solo io ricordo, o noto,
how we had our talk: We took our ride,
come abbiamo parlato: abbiamo fatto il nostro giro,
so that there was no-one home,
in modo che non ci fosse nessuno in casa,
and the lights of Rome flickered and died.
e le luci di Roma tremolarono e si spensero.
And, what's more, I believe that you knew it, too;
E per di più credo che lo sapessi anche tu;
I think you saw their flares, and kept me safely unawares, in your arms.
Penso che tu abbia visto i loro bagliori e mi abbia tenuto al sicuro, all'oscuro, tra le tue braccia.
In your arms, your arms, in your arms
Tra le tue braccia, tra le tue braccia, tra le tue braccia
The grass was tall, and strung with burrs,
L'erba era alta e ricoperta di lave,
I essayed that high sashay which,
Ho provato quell'alta sashay che,
in my mind, was my way; you hung behind, in yours.
nella mia mente, era la mia strada; sei rimasto indietro, nel tuo.
Anyhow, she did not neigh.
Comunque non nitrì.
I do not know what drew our eyes to hers;
Non so cosa abbia attirato i nostri occhi sui suoi;
that little black mare did not stir,
quella cavalla nera non si mosse,
till I lay down in your arms.
finché non mi sdraierò tra le tue braccia.
Poor old dirty little dog-size horse!--
Povero vecchio, sporco cavallino grande quanto un cane!...
swaying and wheezing,
ondeggiamento e respiro sibilante,
as a matter of course;
come una cosa ovvia;
swaying and wheezing,
ondeggiamento e respiro sibilante,
as a matter of pride.
per una questione di orgoglio.
That poor old nag, not four palms wide,
Quel povero vecchio ronzino, largo neanche quattro palmi,
had waited a long time,
aveva aspettato a lungo,
coated in salt,
ricoperto di sale,
buckled like a ship run foul of the fence.
allacciato come una nave che si scontra con la recinzione.
In the middle of the night,
Nel mezzo della notte,
she'd sprung up,
lei era balzata in piedi,
no provenance,
nessuna provenienza,
bearing the whites of her eyes.
portando il bianco dei suoi occhi.
And you, with your
E tu, con il tuo
'arrangement' with Fate,
'accordo' con il Destino,
nodded sadly at her lame assault
annuì tristemente al suo debole assalto
on that steady old gate, her faultlessly etiolated
su quel vecchio e fermo cancello, lei perfettamente eziolata
fishbelly-face; the muzzle of a ghost.
faccia di pancia di pesce; il muso di un fantasma.
And, pretty Johnny Appleseed, via satellite feed,
E, il bel Johnny Appleseed, via satellite,
tell us, who was it that you then loved the most?
dicci, chi era allora che amavi di più?
Pretty Johnny Appleseed, leave a trail that leads
Il bel Johnny Appleseed, lascia una traccia che conduca
straight back down to the farm.
direttamente alla fattoria.
Lay me down safe and warm in your arms.
Fammi sdraiare al sicuro e al caldo tra le tue braccia.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
