Cool to Be a Fool Liedtext Deutsche Übersetzung
Joe Nichols – Cool, ein Narr zu sein
by Joe Nichols
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(add9)
(add9)
Here I sit a nobody with no-one,
Hier sitze ich, ein Niemand mit niemandem,
Bein' me ain't really all that fun.
Es macht nicht wirklich Spaß, ich zu sein.
Leavin' her wasn't very smart,
Es war nicht sehr schlau, sie zu verlassen,
Admittin' I was wrong wouldn't be so hard.
Zuzugeben, dass ich falsch lag, wäre nicht so schwer.
If it was cool to be a fool,
Wenn es cool wäre, ein Narr zu sein,
I'd be the hippest guy around.
Ich wäre der angesagteste Typ überhaupt.
If a heartache made you famous,
Wenn ein Kummer dich berühmt gemacht hat,
I'd be known from town to town.
Ich wäre von Stadt zu Stadt bekannt.
If tears were made of pennies,
Wenn Tränen aus Pennys gemacht wären,
And a cold beer brought her back.
Und ein kühles Bier brachte sie zurück.
My bank account and self esteem,
Mein Bankkonto und mein Selbstwertgefühl,
Would both be in the black.
Würden beide schwarze Zahlen schreiben.
If some Hollywood producer made a movie that was sad,
Wenn ein Hollywood-Produzent einen traurigen Film machen würde,
About some guy who lost the best thing he ever had...
Über einen Kerl, der das Beste verloren hat, was er je hatte ...
Hey, I could be a star,
Hey, ich könnte ein Star sein,
(add)
(hinzufügen)
If it was cool to be a fool.
Wenn es cool wäre, ein Narr zu sein.
But we all know the way it really is,
Aber wir alle wissen, wie es wirklich ist,
You don't get recognized for doin' things like this.
Für solche Dinge bekommt man keine Anerkennung.
You spend a lotta time feelin' sorry for yourself,
Du verbringst viel Zeit damit, dich selbst zu bemitleiden,
It doesn't really mean that much to anybody else.
Es bedeutet niemandem wirklich so viel.
If it was cool to be a fool,
Wenn es cool wäre, ein Narr zu sein,
I'd be the hippest guy around.
Ich wäre der angesagteste Typ überhaupt.
If a heartache made you famous,
Wenn ein Kummer dich berühmt gemacht hat,
I'd be known from town to town.
Ich wäre von Stadt zu Stadt bekannt.
If tears were made of pennies,
Wenn Tränen aus Pennys gemacht wären,
And a cold beer brought her back.
Und ein kühles Bier brachte sie zurück.
My bank account and self esteem,
Mein Bankkonto und mein Selbstwertgefühl,
Would both be in the black.
Würden beide schwarze Zahlen schreiben.
If some Hollywood producer made a movie that was sad,
Wenn ein Hollywood-Produzent einen traurigen Film machen würde,
About some guy who lost the best thing he ever had...
Über einen Kerl, der das Beste verloren hat, was er je hatte ...
Hey, I could be a star,
Hey, ich könnte ein Star sein,
If it was cool to be a fool.
Wenn es cool wäre, ein Narr zu sein.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
If it was cool to be a fool,
Wenn es cool wäre, ein Narr zu sein,
I'd be the hippest guy around.
Ich wäre der angesagteste Typ überhaupt.
If a heartache made you famous,
Wenn ein Kummer dich berühmt gemacht hat,
I'd be known from town to town.
Ich wäre von Stadt zu Stadt bekannt.
If tears were made of pennies,
Wenn Tränen aus Pennys gemacht wären,
And a cold beer brought her back.
Und ein kühles Bier brachte sie zurück.
My bank account and self esteem,
Mein Bankkonto und mein Selbstwertgefühl,
Would both be in the black.
Würden beide schwarze Zahlen schreiben.
If some Hollywood producer made a movie that was sad,
Wenn ein Hollywood-Produzent einen traurigen Film machen würde,
About some guy who lost the best thing he ever had...
Über einen Kerl, der das Beste verloren hat, was er je hatte ...
Hey, I could be a star,
Hey, ich könnte ein Star sein,
(add9)
(add9)
If it was cool to be a fool.
Wenn es cool wäre, ein Narr zu sein.
Hey, I could be a star,
Hey, ich könnte ein Star sein,
If it was cool to be a fool.
Wenn es cool wäre, ein Narr zu sein.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
