Cool to Be a Fool Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Joe Nichols – Fajnie być głupcem

by Joe Nichols

Joe Nichols - Cool to Be a Fool tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Cool to Be a Fool - Joe Nichols
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Joe Nichols Cool to Be a Fool

(add9)
(dodaj9)
Here I sit a nobody with no-one,
Tutaj siedzę nikim z nikim,
Bein' me ain't really all that fun.
Bycie mną wcale nie jest takie zabawne.
Leavin' her wasn't very smart,
Zostawienie jej nie było zbyt mądre,
Admittin' I was wrong wouldn't be so hard.
Przyznanie, że się myliłem, nie byłoby takie trudne.
If it was cool to be a fool,
Gdyby fajnie było być głupcem,
I'd be the hippest guy around.
Byłbym najmodniejszym facetem w okolicy.
If a heartache made you famous,
Jeśli ból serca uczynił cię sławnym,
I'd be known from town to town.
Byłbym znany od miasta do miasta.
If tears were made of pennies,
Gdyby łzy składały się z groszy,
And a cold beer brought her back.
I zimne piwo sprowadziło ją z powrotem.
My bank account and self esteem,
Moje konto bankowe i poczucie własnej wartości,
Would both be in the black.
Obaj byliby na czarno.
If some Hollywood producer made a movie that was sad,
Jeśli jakiś hollywoodzki producent nakręcił smutny film,
About some guy who lost the best thing he ever had...
O facecie, który stracił najlepszą rzecz, jaką kiedykolwiek miał...
Hey, I could be a star,
Hej, mógłbym być gwiazdą,
(add)
(dodaj)
If it was cool to be a fool.
Gdyby fajnie było być głupcem.
But we all know the way it really is,
Ale wszyscy wiemy, jak to naprawdę jest,
You don't get recognized for doin' things like this.
Nie zostaniesz rozpoznany za robienie takich rzeczy.
You spend a lotta time feelin' sorry for yourself,
Spędzasz dużo czasu użalając się nad sobą,
It doesn't really mean that much to anybody else.
To naprawdę nie znaczy tak wiele dla nikogo innego.
If it was cool to be a fool,
Gdyby fajnie było być głupcem,
I'd be the hippest guy around.
Byłbym najmodniejszym facetem w okolicy.
If a heartache made you famous,
Jeśli ból serca uczynił cię sławnym,
I'd be known from town to town.
Byłbym znany od miasta do miasta.
If tears were made of pennies,
Gdyby łzy składały się z groszy,
And a cold beer brought her back.
I zimne piwo sprowadziło ją z powrotem.
My bank account and self esteem,
Moje konto bankowe i poczucie własnej wartości,
Would both be in the black.
Obaj byliby na czarno.
If some Hollywood producer made a movie that was sad,
Jeśli jakiś hollywoodzki producent nakręcił smutny film,
About some guy who lost the best thing he ever had...
O facecie, który stracił najlepszą rzecz, jaką kiedykolwiek miał...
Hey, I could be a star,
Hej, mógłbym być gwiazdą,
If it was cool to be a fool.
Gdyby fajnie było być głupcem.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTALNE
If it was cool to be a fool,
Gdyby fajnie było być głupcem,
I'd be the hippest guy around.
Byłbym najmodniejszym facetem w okolicy.
If a heartache made you famous,
Jeśli ból serca uczynił cię sławnym,
I'd be known from town to town.
Byłbym znany od miasta do miasta.
If tears were made of pennies,
Gdyby łzy składały się z groszy,
And a cold beer brought her back.
I zimne piwo sprowadziło ją z powrotem.
My bank account and self esteem,
Moje konto bankowe i poczucie własnej wartości,
Would both be in the black.
Obaj byliby na czarno.
If some Hollywood producer made a movie that was sad,
Jeśli jakiś hollywoodzki producent nakręcił smutny film,
About some guy who lost the best thing he ever had...
O facecie, który stracił najlepszą rzecz, jaką kiedykolwiek miał...
Hey, I could be a star,
Hej, mógłbym być gwiazdą,
(add9)
(dodaj9)
If it was cool to be a fool.
Gdyby fajnie było być głupcem.
Hey, I could be a star,
Hej, mógłbym być gwiazdą,
If it was cool to be a fool.
Gdyby fajnie było być głupcem.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.