Cool to Be a Fool Songtekst Nederlandse Vertaling
Joe Nichols - Cool om een dwaas te zijn
by Joe Nichols
Joe Nichols - Cool to Be a Fool songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
(add9)
(9 toevoegen)
Here I sit a nobody with no-one,
Hier zit ik als niemand met niemand,
Bein' me ain't really all that fun.
Mij zijn is niet zo leuk.
Leavin' her wasn't very smart,
Haar achterlaten was niet erg slim,
Admittin' I was wrong wouldn't be so hard.
Toegeven dat ik ongelijk had, zou niet zo moeilijk zijn.
If it was cool to be a fool,
Als het cool was om een dwaas te zijn,
I'd be the hippest guy around.
Ik zou de hipste man zijn die er is.
If a heartache made you famous,
Als een hartzeer je beroemd heeft gemaakt,
I'd be known from town to town.
Ik zou van stad tot stad bekend zijn.
If tears were made of pennies,
Als tranen van centen waren gemaakt,
And a cold beer brought her back.
En een koud biertje bracht haar terug.
My bank account and self esteem,
Mijn bankrekening en zelfvertrouwen,
Would both be in the black.
Zou allebei in het zwart staan.
If some Hollywood producer made a movie that was sad,
Als een Hollywood-producent een film zou maken die treurig was,
About some guy who lost the best thing he ever had...
Over een man die het beste wat hij ooit had verloren...
Hey, I could be a star,
Hé, ik zou een ster kunnen zijn,
(add)
(toevoegen)
If it was cool to be a fool.
Als het cool was om een dwaas te zijn.
But we all know the way it really is,
Maar we weten allemaal hoe het werkelijk is,
You don't get recognized for doin' things like this.
Je krijgt geen erkenning als je dit soort dingen doet.
You spend a lotta time feelin' sorry for yourself,
Je besteedt veel tijd aan medelijden met jezelf,
It doesn't really mean that much to anybody else.
Het betekent eigenlijk niet zo veel voor iemand anders.
If it was cool to be a fool,
Als het cool was om een dwaas te zijn,
I'd be the hippest guy around.
Ik zou de hipste man zijn die er is.
If a heartache made you famous,
Als een hartzeer je beroemd heeft gemaakt,
I'd be known from town to town.
Ik zou van stad tot stad bekend zijn.
If tears were made of pennies,
Als tranen van centen waren gemaakt,
And a cold beer brought her back.
En een koud biertje bracht haar terug.
My bank account and self esteem,
Mijn bankrekening en zelfvertrouwen,
Would both be in the black.
Zou allebei in het zwart staan.
If some Hollywood producer made a movie that was sad,
Als een Hollywood-producent een film zou maken die treurig was,
About some guy who lost the best thing he ever had...
Over een man die het beste wat hij ooit had verloren...
Hey, I could be a star,
Hé, ik zou een ster kunnen zijn,
If it was cool to be a fool.
Als het cool was om een dwaas te zijn.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTEEL
If it was cool to be a fool,
Als het cool was om een dwaas te zijn,
I'd be the hippest guy around.
Ik zou de hipste man zijn die er is.
If a heartache made you famous,
Als een hartzeer je beroemd heeft gemaakt,
I'd be known from town to town.
Ik zou van stad tot stad bekend zijn.
If tears were made of pennies,
Als tranen van centen waren gemaakt,
And a cold beer brought her back.
En een koud biertje bracht haar terug.
My bank account and self esteem,
Mijn bankrekening en zelfvertrouwen,
Would both be in the black.
Zou allebei in het zwart staan.
If some Hollywood producer made a movie that was sad,
Als een Hollywood-producent een film zou maken die treurig was,
About some guy who lost the best thing he ever had...
Over een man die het beste wat hij ooit had verloren...
Hey, I could be a star,
Hé, ik zou een ster kunnen zijn,
(add9)
(9 toevoegen)
If it was cool to be a fool.
Als het cool was om een dwaas te zijn.
Hey, I could be a star,
Hé, ik zou een ster kunnen zijn,
If it was cool to be a fool.
Als het cool was om een dwaas te zijn.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
