Forbidden City Paroles Traduction Française

Joe Strummer et les Mescaleros - Cité Interdite

by Joe Strummer & the Mescaleros

Joe Strummer & the Mescaleros - Forbidden City paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Forbidden City - Joe Strummer & the Mescaleros
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Joe Strummer & the Mescaleros Forbidden City

URL: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Mescaleros
URL : http://en.wikipedia.org/wiki/The_Mescaleros
Written: Joe Strummer
Écrit : Joe Strummer
Background: From the debut album released by Joe Strummer and the Mescaleros in 1999.
Contexte : Extrait du premier album sorti par Joe Strummer and the Mescaleros en 1999.
Author: Richard Grosser (grosserr@gmail.com)
Auteur : Richard Grosser (grosserr@gmail.com)
(Hence all chords are up two semitones, or a tone)
(Par conséquent, tous les accords montent de deux demi-tons, ou d'un ton)
Chords:
Accords :
C: ======= 332010
C: ======= 332010
F7: ======= 131211
F7 : ======= 131211
G: ======= 355433
G : ======= 355433
Am: ======= 002210
Suis : ======= 002210
1. Totally revised from my previously posted 2008 version.
1. Totalement révisé par rapport à ma version 2008 précédemment publiée.
2. Where the chords are shown with triplets in brackets (e.g. x3)
2. Où les accords sont affichés avec des triolets entre parenthèses (par exemple x3)
...it's a quick, forceful(forte) staccato rhythmic chords.
...c'est des accords rythmiques staccato rapides et puissants.
Intro:
Introduction :
(Tom-Tom & Bongos, over organ riff, with arpeggiated chords)
(Tom-Tom & Bongos, sur riff d'orgue, avec accords arpégés)
Okay, dream of freedom...
Ok, rêve de liberté...
Verse 1:
Verset 1 :
Under the moon in the dragon room,
Sous la lune dans la salle du dragon,
Inside the mind of a soul confined.
Dans l'esprit d'une âme confinée.
Don't talk about soon in the dragon room,
N'en parle pas de sitôt dans la salle du dragon,
Under the scream of a jet machine.
Sous le cri d'un avion à réaction.
Who knows in the hills,
Qui sait dans les collines,
Who knows when she will.
Qui sait quand elle le fera.
Chorus 1:
Chœur 1 :
When all the hidden pity in the forbidden city comes out,
Quand toute la pitié cachée de la cité interdite sortira,
When all the hidden pity in the forbidden city comes out,
Quand toute la pitié cachée de la cité interdite sortira,
When all the hidden pity in the forbidden city comes out,
Quand toute la pitié cachée de la cité interdite sortira,
When all the hidden pity in the forbidden city comes out,
Quand toute la pitié cachée de la cité interdite sortira,
...Oh, China, Yeah, China.
...Oh, la Chine, ouais, la Chine.
Verse 2:
Verset 2 :
Gold silk in a loom in the dragon room,
De la soie dorée dans un métier à tisser dans la salle du dragon,
That silk that will be for the flag of the free.
Cette soie qui sera pour le drapeau de la liberté.
Who knows in the hills,
Qui sait dans les collines,
Who knows when she will.
Qui sait quand elle le fera.
Chorus 2:
Chœur 2 :
When all the hidden pity in the forbidden city comes out,
Quand toute la pitié cachée de la cité interdite sortira,
When all the hidden pity in the forbidden city comes out,
Quand toute la pitié cachée de la cité interdite sortira,
When all the hidden pity in the forbidden city comes out,
Quand toute la pitié cachée de la cité interdite sortira,
When all the hidden pity in the forbidden city comes out.
Quand toute la pitié cachée de la cité interdite ressort.
Oh, China, Yeah, China.
Oh, la Chine, ouais, la Chine.
Oh, China, Yeah, China.
Oh, la Chine, ouais, la Chine.
Instrumental:
Instrumentale :
Yeah, they got lots of towers,
Ouais, ils ont beaucoup de tours,
(Organ riff over muffled gunfire)
(Riff d'orgue sur des coups de feu étouffés)
' Never pushed someone so far.
' Je n'ai jamais poussé quelqu'un aussi loin.
Chorus 3:
Chœur 3 :
When all the hidden pity in the forbidden city comes out,
Quand toute la pitié cachée de la cité interdite sortira,
When all the hidden pity in the forbidden city comes out,
Quand toute la pitié cachée de la cité interdite sortira,
When all the hidden pity in the forbidden city comes out,
Quand toute la pitié cachée de la cité interdite sortira,
When all the hidden pity in the forbidden city comes out,
Quand toute la pitié cachée de la cité interdite sortira,
Coda:
Code :
...Oh, Ch-i-na
...Oh, Ch-i-na
(nd)
(sd)
Footnote:
Note de bas de page :
This is an even more timely song, Joe! Especially, in 2012. :-R
C'est une chanson encore plus actuelle, Joe ! Surtout en 2012. :-R

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.