Silver Platter Club Letra Traducción al Español
John Grant - Club del plato de plata
by John Grant
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
NOTES - Took a while to get this all down. A few odd chords but here we are. It all
NOTAS: Tomó un tiempo entender todo esto. Algunos acordes extraños pero aquí estamos. todo
sounds very accurate.
Suena muy preciso.
- Chord finger positions below. Two slightly different ways to play Dmaj7 and D7.
- Posiciones de los dedos de acordes a continuación. Dos formas ligeramente diferentes de jugar Dmaj7 y D7.
Take your pick. To keep it simple, play it the first way :)
Haz tu elección. Para hacerlo simple, juega de la primera manera :)
- Enjoy! Corrections, comments and ratings warmly welcome!
- ¡Disfruta! ¡Correcciones, comentarios y calificaciones bienvenidos!
TUNED DOWN HALF A STEP
SINTONIZADO MEDIO PASO
CHORDS
ACUERDOS
I wish that I could get up in the early morning time,
Ojalá pudiera levantarme temprano en la mañana,
And things would fall out of the sky into my lap,
Y las cosas caerían del cielo en mi regazo,
I wish I had the brain of a Tyrannosaurus Rex,
Ojalá tuviera el cerebro de un Tiranosaurio Rex.
So that I wouldn't have to deal with all this crap.
Para no tener que lidiar con toda esta basura.
I wish that I'd been born with skin that turned to golden brown,
Ojalá hubiera nacido con la piel dorada,
While at the beach relaxing in the summer time,
Mientras se relaja en la playa en verano,
I wish that I was good at football, baseball and lacrosse,
Ojalá fuera bueno en fútbol, béisbol y lacrosse.
Darts and basketball, and poker, golf and chess.
Dardos y baloncesto, póquer, golf y ajedrez.
I'm sorry that they didn't hand it to me,
Lamento que no me lo hayan entregado.
On a silver platter, like they did to you.
En bandeja de plata, como te hicieron a ti.
I'm sorry that I wasn't able to become,
Lamento no haber podido convertirme,
The man you think I should aspire to.
El hombre al que crees que debería aspirar.
Small instrumental - Bm D E A
Instrumental pequeño - Bm D E A
I wish I had the genes of Edwardo Verastegui,
Ojalá tuviera los genes de Edwardo Verástegui,
That I was effortlessly masculine as well,
Que yo también era masculino sin esfuerzo,
I wish that confidence was all you could see in my eyes,
Ojalá esa confianza fuera todo lo que pudieras ver en mis ojos,
Like those interviews in locker rooms with talented sports guys.
Como esas entrevistas en los vestuarios con deportistas talentosos.
I wish I had no self-awareness like the guys I know,
Ojalá no tuviera conciencia de mí mismo como los chicos que conozco,
Who float right through their lives without a thought.
Que flotan por sus vidas sin pensarlo.
Or that I didn't give a shit what anybody thought of me,
O que me importaba una mierda lo que pensaran de mí.
That I was so relaxed you'd think that I was bored.
Que estaba tan relajado que uno pensaría que estaba aburrido.
I'm sorry that they didn't hand it to me,
Lamento que no me lo hayan entregado.
On a silver platter, like they did to you.
En bandeja de plata, como te hicieron a ti.
I'm sorry that I wasn't able to become,
Lamento no haber podido convertirme,
The man you think I should aspire to.
El hombre al que crees que debería aspirar.
Instrumental - (Repeat chords from chorus)
Instrumental - (Repetir acordes del coro)
I'm sorry that they didn't hand it to me,
Lamento que no me lo hayan entregado.
On a silver platter, like they did to you.
En bandeja de plata, como te hicieron a ti.
I'm sorry that I wasn't able to become,
Lamento no haber podido convertirme,
The man you think I should aspire to.
El hombre al que crees que debería aspirar.
I'm sorry that they didn't hand it to me,
Lamento que no me lo hayan entregado.
On a silver platter, like they did to you.
En bandeja de plata, como te hicieron a ti.
I'm sorry that I wasn't able to become,
Lamento no haber podido convertirme,
The man you think I should aspire to.
El hombre al que crees que debería aspirar.
I'm sorry that they didn't hand it to me,
Lamento que no me lo hayan entregado.
On a silver platter, like they did to you.
En bandeja de plata, como te hicieron a ti.
I'm sorry that I wasn't able to become,
Lamento no haber podido convertirme,
The man you think I should aspire to.
El hombre al que crees que debería aspirar.
I'm sorry that they didn't hand it to me,
Lamento que no me lo hayan entregado.
On a silver platter, like they did to you.
En bandeja de plata, como te hicieron a ti.
Was that my other one?
¿Ese era mi otro?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
